Dasara的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Dasara」是印度的一個重要節日,通常在九月或十月慶祝,標誌著善良戰勝邪惡。這個節日的慶祝活動包括宗教儀式、遊行、舞蹈和音樂表演。在不同的地區,Dasara 也被稱為 Dussehra,並且有不同的慶祝方式和文化意義。在某些地區,這一天會燒掉巨大的偶像,以象徵邪惡的消失。

依照不同程度的英文解釋

  1. A festival in India.
  2. A celebration that happens in autumn.
  3. A time when people celebrate victory over evil.
  4. A festival that includes parades and performances.
  5. A cultural event that varies in celebration across regions.
  6. A significant religious holiday that commemorates a mythological victory.
  7. A traditional observance that includes rituals and community gatherings.
  8. A festival that symbolizes the triumph of good over evil in Hindu mythology.
  9. An annual celebration marked by various cultural practices and religious observances.
  10. A major Hindu festival representing the victory of goddess Durga over the buffalo demon Mahishasura.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Festival

用法:

通常指一個特定的日子或時期,大家聚集在一起慶祝某個事件、季節或文化傳統。節日通常伴隨著音樂、舞蹈和美食,並且能夠加強社區的連結。在印度,節日是社會生活的重要組成部分,包含了多樣的宗教和文化慶祝活動。

例句及翻譯:

例句 1:

每年我們都會參加當地的音樂節。

Every year we participate in the local music festival.

例句 2:

這個節日吸引了來自世界各地的遊客。

This festival attracts tourists from all over the world.

例句 3:

他們的春季節日有很多傳統活動。

Their spring festival has many traditional activities.

2:Celebration

用法:

指為了紀念某個特定事件而舉行的活動,通常是快樂和喜悅的氛圍。慶祝活動可以是私人或公共的,可能包括派對、儀式或社區聚會。這些活動常常伴隨著食物、音樂和舞蹈,旨在加強人與人之間的聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的婚禮是一個盛大的慶祝活動。

Their wedding was a grand celebration.

例句 2:

我們的生日慶祝活動計劃在家裡舉行。

Our birthday celebration is planned to be held at home.

例句 3:

社區的慶祝活動吸引了許多居民參加。

The community celebration attracted many residents to join.

3:Observance

用法:

通常指對某種傳統、宗教或文化的尊重和遵循,可能包括儀式、習俗或特定的行為。在許多文化中,觀察特定的日子或事件是表達信仰和價值觀的重要方式。

例句及翻譯:

例句 1:

這個宗教的觀察包括祈禱和禁食。

The observance of this religion includes prayer and fasting.

例句 2:

他們在節日中遵循傳統的觀察。

They follow traditional observances during the festival.

例句 3:

這些觀察幫助人們保持與文化的聯繫。

These observances help people stay connected to their culture.

4:Event

用法:

指特定的活動或情況,通常是社會或文化的重要時刻。事件可以是大型的,如音樂會、體育賽事或節日,也可以是小型的,如家庭聚會或社區活動。事件通常有明確的開始和結束時間,並且可能吸引許多人參加。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個值得紀念的重要事件。

This is a significant event worth commemorating.

例句 2:

他們計劃舉辦一個大型社區活動。

They are planning to hold a large community event.

例句 3:

這個事件吸引了很多媒體的注意。

This event attracted a lot of media attention.