Hooray的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Hooray」是一種表達喜悅、興奮或慶祝的感嘆詞,通常在慶祝成功、達成目標或分享好消息時使用。這個詞常見於聚會、運動比賽或任何值得慶祝的場合。它的中文翻譯可以是「好耶」、「太好了」或「萬歲」。

依照不同程度的英文解釋

  1. An expression of happiness.
  2. A way to show excitement.
  3. A cheer for something good.
  4. A shout of joy or celebration.
  5. A word used when something great happens.
  6. An exclamation used to express delight or approval.
  7. A celebratory expression used during happy moments.
  8. A vocal expression of triumph or joy.
  9. A term used to convey enthusiasm or approval in celebratory contexts.
  10. A jubilant exclamation often used in moments of victory or happiness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hooray

用法:

這是一個強烈的表達喜悅或慶祝的感嘆詞,常用於聚會、比賽或任何值得慶祝的時刻。它的使用通常伴隨著興奮的情緒,讓人感受到快樂和成功的氛圍。

例句及翻譯:

例句 1:

我們贏得了比賽,大家都在喊「好耶」!

We won the game, and everyone was shouting 'Hooray'!

例句 2:

她的生日派對上,孩子們一起大喊「好耶!」

At her birthday party, the kids all shouted 'Hooray!'

例句 3:

當他們完成了項目時,團隊一起歡呼「好耶!」

When they finished the project, the team cheered 'Hooray!'

2:Yay

用法:

這是一個較為非正式的表達方式,常用於表達興奮或高興的情緒,通常在成功或好消息的時候使用。它的語氣輕鬆友好,適合各種場合。

例句及翻譯:

例句 1:

她考試得了滿分,大家都說「耶!」

She got full marks on her exam, and everyone said 'Yay!'

例句 2:

我們終於完成了這個項目,大家都在高興地喊「耶!」

We finally completed the project, and everyone happily shouted 'Yay!'

例句 3:

當他們聽到好消息時,所有人都興奮地喊「耶!」

When they heard the good news, everyone excitedly shouted 'Yay!'

3:Huzzah

用法:

這是一個較為古老的感嘆詞,用於表達慶祝或讚美,通常在正式或文學的語境中出現。雖然不如「好耶」常用,但仍然可以在某些場合中使用來增添戲劇感。

例句及翻譯:

例句 1:

在這場慶祝活動中,大家都高呼「萬歲!」

At the celebration, everyone shouted 'Huzzah!'

例句 2:

他們成功地完成了任務,並高興地喊「萬歲!」

They successfully completed the task and joyfully shouted 'Huzzah!'

例句 3:

當他們聽到好消息時,古老的傳統讓人們大聲喊「萬歲!」

When they heard the good news, the old tradition had people shouting 'Huzzah!'

4:Bravo

用法:

這是一個用於讚美或表達欣賞的感嘆詞,通常用於表演或展示結束後。它表達了對某人表現的讚賞,常見於音樂會、戲劇或其他表演場合。

例句及翻譯:

例句 1:

演出結束後,觀眾們紛紛喝彩「好棒!」

After the performance, the audience exclaimed 'Bravo!'

例句 2:

她的演講非常精彩,大家都在鼓掌和呼喊「好棒!」

Her speech was excellent, and everyone was clapping and shouting 'Bravo!'

例句 3:

當他完成他的獨奏時,觀眾們高呼「好棒!」

When he finished his solo, the audience shouted 'Bravo!'