「Remembrance」這個詞在中文中通常指的是對某人或某事的記憶或回憶,特別是在特定的場合或紀念活動中。它可以用來表達對已故者的懷念、對某個事件的紀念,或是對過去經歷的反思。這個詞常常與紀念、懷念和尊重的情感相連結。
通常指對過去經歷的回憶,無論是個人的還是集體的。它可以是對某個人、事件或經歷的思考,通常帶有情感色彩。在日常生活中,人們會通過講述故事、分享照片或參加紀念活動來保持記憶的活力。
例句 1:
這張照片喚起了我對童年美好回憶的記憶。
This photo brings back memories of my wonderful childhood.
例句 2:
那些年輕時的回憶讓我感到懷舊。
Those memories from my youth make me feel nostalgic.
例句 3:
他們的故事成為了我們共同的記憶。
Their stories became our shared memories.
指的是為了紀念某個人或事件而舉行的活動或儀式。這種活動通常是正式的,可能包括紀念碑的揭幕、紀念日的慶祝或特定的儀式。它的目的是讓人們回想起重要的歷史時刻或人物,並表達對他們的尊敬。
例句 1:
每年我們都會舉行一個紀念活動來紀念那些為國捨命的人。
Every year, we hold a commemoration to honor those who sacrificed for the country.
例句 2:
這個紀念活動吸引了許多來自不同地方的人參加。
The commemoration attracted many people from different places.
例句 3:
紀念活動上,大家共同回憶過去的歷史。
During the commemoration, everyone reflected on the history of the past.
通常用來表示對某人或某事的尊敬或讚美,特別是在他們去世或完成某項成就後。這可以是公開的表達,如演講、文章或藝術作品,旨在表達感激或懷念之情。
例句 1:
這首歌是對她的敬意,表達了我對她的懷念。
This song is a tribute to her, expressing my remembrance of her.
例句 2:
他們為已故的領導者舉行了一個特別的致敬儀式。
They held a special tribute ceremony for the late leader.
例句 3:
這幅畫作是對他們的成就的致敬。
This painting is a tribute to their achievements.
通常指對過去事件或經歷的思考和評估。這是一種內省的過程,讓人們可以從過去學習,並將這些經歷與當前的生活聯繫起來。它可以是個人的,也可以是集體的,常常在紀念活動或重要的日子中進行。
例句 1:
在這個特別的日子,我們進行了一次深刻的反思。
On this special day, we engaged in deep reflection.
例句 2:
反思過去的經歷讓我更清楚未來的方向。
Reflecting on past experiences helps me clarify my direction for the future.
例句 3:
這是一個反思的時刻,讓我們記住那些曾經影響過我們的人。
This is a moment of reflection to remember those who have influenced us.