katharos的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「katharos」是希臘語,意為「純淨的」、「清潔的」或「無瑕疵的」。這個詞常用於形容某物的狀態,特別是在道德、精神或物質層面上的純淨。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is very clean.
  2. Something that is not dirty.
  3. Something that is clear and pure.
  4. Something that is free from impurities.
  5. Something that is untainted or spotless.
  6. Something that is morally or ethically pure.
  7. A state of being free from contamination or corruption.
  8. A condition characterized by clarity and perfection.
  9. A quality of being unblemished and pristine.
  10. A description of something that embodies purity and integrity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pure

用法:

形容某物不含有任何其他物質,通常用於描述水、食物或情感的狀態。它可以指代物質的物理性質,也可以用來形容道德或精神上的無瑕疵。

例句及翻譯:

例句 1:

這瓶水是純淨的,沒有任何雜質。

This bottle of water is pure and has no impurities.

例句 2:

她的心靈是純淨的,總是幫助別人。

Her heart is pure; she always helps others.

例句 3:

這首歌表達了純真的愛情。

This song expresses a pure love.

2:Clean

用法:

通常指不髒或沒有污垢的狀態,可以用於描述物體的外觀或環境的整潔。這個詞也可以用於比喻,形容某人的行為或思想清白無瑕。

例句及翻譯:

例句 1:

這個房間看起來很乾淨。

This room looks very clean.

例句 2:

他的記錄是乾淨的,沒有任何不良紀錄。

His record is clean, with no bad marks.

例句 3:

我們需要保持環境的清潔。

We need to keep the environment clean.

3:Clear

用法:

可以用來形容透明或無雜質的狀態,通常與視覺或理解有關。它也可以指代某種情感或意圖的明確性。

例句及翻譯:

例句 1:

這片水非常清澈,你可以看到底部。

The water is so clear that you can see the bottom.

例句 2:

她的解釋非常清晰,讓我明白了問題。

Her explanation was very clear, which helped me understand the issue.

例句 3:

他的意圖非常明確。

His intentions are very clear.

4:Spotless

用法:

通常形容某物完全沒有污點或瑕疵,經常用於描述環境或物品的狀態。這個詞強調無瑕疵的完美。

例句及翻譯:

例句 1:

她的廚房總是保持無瑕疵的狀態。

Her kitchen is always kept spotless.

例句 2:

這件衣服看起來是無瑕疵的,沒有任何污漬。

This dress looks spotless, with no stains at all.

例句 3:

他的表現是無瑕疵的,讓人印象深刻。

His performance was spotless and impressive.