socialites的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「社交名流」指的是在社會上受到廣泛認識和尊重的人,通常活躍於社交場合,參加各種聚會、活動或慈善事業。他們通常具有良好的社交技能和人脈,並且在社會上有一定的影響力。社交名流可能包括企業家、名人、政治家或其他在社會上有影響力的人物。社交名流的生活方式常常被媒體關注,並且他們的行為和言論可能會影響公眾的看法和趨勢。

依照不同程度的英文解釋

  1. People who are famous and go to parties.
  2. People who are well-known in society.
  3. People who are popular and have many friends.
  4. People who are influential and attend social events.
  5. People who are recognized for their social status and connections.
  6. Individuals who are prominent in social circles and often engage in public events.
  7. People who have significant social influence and are often seen in high-profile gatherings.
  8. Individuals who are recognized for their social standing and often participate in elite social activities.
  9. Individuals who navigate social hierarchies and are often involved in philanthropic or cultural events.
  10. People who are part of the social elite and are often featured in media for their lifestyle and connections.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Socialites

用法:

指那些在社交場合中非常活躍的人,通常是社會上層階級的成員。社交名流經常參加各種聚會、晚會和社交活動,並且他們的生活方式和選擇常常受到媒體的關注。他們通常擁有廣泛的人脈和影響力,並且在某些社會圈子中被視為領袖或意見領袖。

例句及翻譯:

例句 1:

這位社交名流在慈善晚會上發表了感人的演講。

The socialite gave an inspiring speech at the charity gala.

例句 2:

她的社交名流身份讓她能夠接觸到許多重要的人物。

Her status as a socialite allows her to connect with many influential figures.

例句 3:

許多社交名流的生活方式都被媒體報導。

The lifestyles of many socialites are covered by the media.

2:Celebrities

用法:

通常指那些因其在娛樂、體育或其他領域的成就而受到廣泛認可和喜愛的人。名人經常在公眾視野中,並且他們的生活和行為常常成為媒體的焦點。雖然社交名流和名人有重疊,但名人通常更專注於其職業成就,而社交名流則更強調社交活動和人際關係。

例句及翻譯:

例句 1:

這位名人在社交媒體上擁有數百萬的追隨者。

The celebrity has millions of followers on social media.

例句 2:

她在電影界的成功使她成為一位知名的名人。

Her success in the film industry made her a well-known celebrity.

例句 3:

名人的生活常常被追蹤和報導。

The lives of celebrities are often tracked and reported.

3:Elites

用法:

指在某個社會群體中具有特權或優越地位的人,通常在政治、經濟或社會方面擁有影響力。精英可能包括商業領袖、政治家或學術界的專家,他們通常參加高端社交活動,並在社會上享有特殊的地位。

例句及翻譯:

例句 1:

這些精英在制定政策方面具有重要影響力。

These elites have significant influence in policy-making.

例句 2:

社會精英的聚會通常是高端的社交活動。

Social elite gatherings are usually high-profile events.

例句 3:

精英的社交圈子往往非常封閉。

The social circles of elites are often very exclusive.

4:High Society

用法:

指社會上層或上流社會的成員,通常包括富裕和有影響力的人。他們的生活方式和價值觀常常與普通大眾有所不同,並且在社會活動中經常聚集在一起。上層社會的成員通常參加高端的聚會和活動,並且他們的行為和選擇可能會影響社會的趨勢。

例句及翻譯:

例句 1:

上流社會的聚會總是充滿了奢華和華麗。

High society gatherings are always filled with luxury and glamour.

例句 2:

他們的婚禮在上流社會中引起了廣泛關注。

Their wedding garnered widespread attention in high society.

例句 3:

上流社會的成員經常參加慈善活動。

Members of high society often attend charity events.