「tuff」這個詞在英語中通常是指一種由火山噴發所形成的岩石,主要由火山灰和其他火山物質組成。這種岩石在建築和雕刻中有時會被使用。根據上下文,這個詞也可能是「tough」的非正式拼寫,表示某事物很堅固或困難。
通常用來描述某物的堅固性或耐用性,也可以指某個人或情況的困難性。它可以用來形容物品的質量,例如一塊耐磨的材料,或者形容一個人面對困難時的堅韌不拔。
例句 1:
這種布料非常堅韌,適合戶外活動。
This fabric is very tough and suitable for outdoor activities.
例句 2:
他在比賽中展現了堅韌的精神。
He showed a tough spirit during the competition.
例句 3:
這道菜的味道很濃烈,對我來說有點太辛辣了。
The flavor of this dish is tough for me; it’s a bit too spicy.
用來形容某物的力量或穩定性,通常指物理特性或能力。這個詞可以用來形容材料、結構或人的性格。
例句 1:
這座橋的結構非常強固,能承受重型車輛。
The structure of this bridge is very strong and can support heavy vehicles.
例句 2:
她有一個強大的性格,能夠應對各種挑戰。
She has a strong character and can face various challenges.
例句 3:
這種水泥非常強,適合用於建築。
This type of cement is very strong and suitable for construction.
通常用來描述某物能夠長時間使用而不會損壞的特性,特別是在面對磨損或環境影響時。
例句 1:
這種鞋子非常耐用,適合長時間穿著。
These shoes are very durable and suitable for long-term wear.
例句 2:
這種材料的耐用性使它成為建築的理想選擇。
The durability of this material makes it an ideal choice for construction.
例句 3:
他的手機非常耐用,即使掉到地上也沒事。
His phone is very durable; it’s fine even when dropped.
通常用來形容某物能夠迅速恢復到原來狀態的特性,或者形容人面對困難時的適應能力。
例句 1:
這種材料非常有彈性,能夠迅速恢復形狀。
This material is very resilient and can quickly return to its shape.
例句 2:
她在逆境中表現出強大的適應能力。
She showed great resilience in the face of adversity.
例句 3:
這些植物在極端氣候下仍能生存,顯示出它們的韌性。
These plants can survive extreme climates, showing their resilience.