「不治」這個詞在中文中主要指的是無法治癒或無法解決的情況,特別是在醫學或法律等領域使用時。它通常用來形容某種疾病或病症無法透過醫療手段得到改善或治癒。在法律上,則可指某種情況或問題無法通過法律途徑解決。
通常用於描述某種疾病或狀況,無法透過現有的醫療手段進行治療或改善。這個詞常見於醫學領域,形容某些慢性病或遺傳性疾病。患者可能會被告知他們的病情是無法治癒的,這樣的診斷通常會帶來情緒上的衝擊。
例句 1:
這種疾病目前被認為是無法治癒的。
This disease is currently considered incurable.
例句 2:
他被診斷出患有一種無法治癒的癌症。
He was diagnosed with an incurable form of cancer.
例句 3:
醫生告訴她,她的病是無法治癒的。
The doctor told her that her condition was incurable.
用來形容某種病症或狀況,無法通過任何治療方法改善或治癒。這通常意味著現有的醫療技術無法有效地處理該病症。這個詞在醫學報告或病歷中經常出現,表示患者的病情無法得到有效的醫療干預。
例句 1:
這種病毒感染被認為是無法治療的。
This viral infection is considered untreatable.
例句 2:
他們發現這種病是無法治療的。
They found that this condition is untreatable.
例句 3:
醫生告訴他,這種病是無法治療的。
The doctor told him that this disease is untreatable.
通常指某種情況或問題無法修復或糾正,常用於法律、道德或社會問題的討論中。在這些情況下,問題的根源可能是系統性的,導致無法通過一般手段進行改善。
例句 1:
這種損害被認為是無法修復的。
This damage is considered irremediable.
例句 2:
他們面臨的問題是無法彌補的。
The issues they are facing are irremediable.
例句 3:
這種社會不公是無法修正的。
This social injustice is irremediable.
用來形容某個問題或情況無法找到解決方案,通常在數學、邏輯或哲學的討論中出現。這可以指代那些在現有知識範圍內無法解決的問題。
例句 1:
這個數學問題被認為是無法解決的。
This math problem is considered unsolvable.
例句 2:
有些邏輯謎題是無法解決的。
Some logic puzzles are unsolvable.
例句 3:
他們面對的挑戰似乎是無法解決的。
The challenges they face seem to be unsolvable.