主層的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「主層」這個詞在中文中主要指的是某個系統、結構或組織的主要層級或部分。它通常用於描述一個系統的核心部分,或是某個事物的主要組成部分。在建築、工程、管理等領域,「主層」可以指主要的結構層、主要的管理層級或主要的功能層面。

依照不同程度的英文解釋

  1. The most important layer.
  2. The main level of something.
  3. The primary part of a system.
  4. The key level in a structure.
  5. The central layer that holds everything together.
  6. The foundational layer that supports the rest.
  7. The essential layer that defines the structure.
  8. The core layer that is critical to function.
  9. The principal layer that serves as the backbone of a system.
  10. The dominant layer that is crucial for the overall integrity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Main layer

用法:

這個詞強調在多層結構中最重要的部分,通常是支撐其他層的基礎。在建築中,主層可能是指樓房的主要結構層,而在數據庫中,則可能指主要的數據存儲層。

例句及翻譯:

例句 1:

這座建築的主層設計得非常堅固。

The main layer of this building is designed to be very sturdy.

例句 2:

在這個系統中,主層負責所有的數據處理。

In this system, the main layer is responsible for all data processing.

例句 3:

他們正在加強主層以提高整體穩定性。

They are reinforcing the main layer to improve overall stability.

2:Core level

用法:

這個詞通常用於描述某個系統或結構的核心部分,強調其重要性和必要性。在組織管理中,核心層可能指的是高層管理或決策層。

例句及翻譯:

例句 1:

公司的核心層需要制定新的戰略。

The core level of the company needs to develop new strategies.

例句 2:

這個系統的核心層是其成功的關鍵。

The core level of this system is key to its success.

例句 3:

我們必須保護核心層的資料安全。

We must ensure the data security of the core level.

3:Primary layer

用法:

這個詞用於強調某個系統中最重要的層級,通常是最先被考慮的層面。在許多情況下,這一層是整體功能的基礎。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的主要層面需要優先處理。

The primary layer of this project needs to be addressed first.

例句 2:

我們正在分析這個系統的主要層。

We are analyzing the primary layer of this system.

例句 3:

主要層的設計對於整體功能至關重要。

The design of the primary layer is crucial for overall functionality.

4:Essential level

用法:

這個詞用於描述某個系統或結構中不可或缺的層級,通常是維持整體運作的關鍵部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這個系統的基本層是所有操作的基礎。

The essential level of this system is the foundation for all operations.

例句 2:

我們需要確保基本層的穩定性。

We need to ensure the stability of the essential level.

例句 3:

在這個計畫中,基本層的功能至關重要。

In this plan, the function of the essential level is critical.