「取代」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 更換或替換某個物件或人。例如:將舊的部件取代成新的部件。 2. 在某種情況下,某個事物或人取代了另一個事物或人,通常是因為後者不再適用或可用。例如:新技術取代了舊技術。 3. 代表或代替某種角色或功能。例如:某個產品取代了市場上的其他競爭產品。
表示用新的東西替換掉舊的東西,通常暗示著舊的東西不再需要或無法使用。在生活中,這個詞經常用於描述更換物品,比如電池、零件或家具等。也可以用於人際關係中,比如某個角色被另一個人取代。
例句 1:
我們需要取代這個壞掉的部件。
We need to replace this broken part.
例句 2:
她將老闆的職位取代了。
She replaced her boss's position.
例句 3:
這款新手機可以取代舊款手機。
This new phone can replace the old model.
通常用於描述臨時或永久的替代品,尤其是在特定情境中需要用另一個物品或人來替代原有的。這個詞常見於烹飪、運動或工作環境中,表示用某種替代選擇來取代原本的選擇。
例句 1:
你可以用牛奶替代奶油。
You can substitute milk for cream.
例句 2:
他在會議中暫時取代了缺席的同事。
He substituted for the absent colleague during the meeting.
例句 3:
這個品牌的產品常常被其他品牌的替代品取代。
This brand's products are often substituted by alternatives from other brands.
通常用於描述某物被移除或取代的情況,帶有強烈的替代意味。這個詞常常用於描述社會或環境的變化,例如人們因為戰爭或災害而被迫離開家園。
例句 1:
這場戰爭使數以萬計的人被迫離開家園。
The war displaced thousands of people from their homes.
例句 2:
新技術可能會取代舊的行業。
New technology may displace older industries.
例句 3:
這些改變會導致某些工作被取代。
These changes will displace certain jobs.
這個詞通常用於描述一種情況,其中一個事物取代了另一個事物,通常是因為它更好或更有效。這個詞在商業或技術領域中常見,表示新興的產品或技術取代了舊有的。
例句 1:
新產品可能會取代市場上現有的產品。
The new product may supplant existing ones in the market.
例句 2:
這種新技術正在逐漸取代傳統方法。
This new technology is gradually supplanting traditional methods.
例句 3:
他們的創新想法可能會取代過時的做法。
Their innovative ideas might supplant outdated practices.