語境化的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「語境化」是指將某個概念、詞語或事件放入特定的語境中進行理解和解釋。這個過程可以幫助人們更清楚地了解某個詞語的意義、用法以及它在特定情境下的適用性。語境化的過程通常涉及考慮相關的文化背景、社會情境或語言環境,以便更好地理解溝通的內容。

依照不同程度的英文解釋

  1. To put something in a specific situation.
  2. To understand a word or idea based on where it is used.
  3. To explain something by considering its background.
  4. To make sense of something by looking at its context.
  5. To interpret a word or phrase based on its surrounding information.
  6. To analyze a concept by examining the circumstances in which it appears.
  7. To clarify the meaning of something by relating it to its specific context.
  8. To contextualize information for better understanding.
  9. To frame a concept within its relevant environment to enhance comprehension.
  10. To consider the situation in which something is said or done to understand it better.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Contextualization

用法:

這個詞通常用於學術或教育環境中,指的是將知識或信息放在特定的背景下進行理解。這樣的過程有助於學生將新學習的概念與他們已有的知識聯繫起來,從而促進更深入的理解。在社會科學中,研究者會將社會現象放在特定的歷史或文化背景中進行分析。

例句及翻譯:

例句 1:

教師在教學中強調語言的語境化,幫助學生更好地理解詞彙。

The teacher emphasizes the contextualization of language in teaching to help students better understand vocabulary.

例句 2:

在研究中,語境化是理解數據和結果的重要部分。

In research, contextualization is an important part of understanding data and results.

例句 3:

這本書的作者在每個章節中都進行了語境化,以便讀者能夠更好地理解主題。

The author of this book provides contextualization in each chapter so that readers can better understand the topics.

2:Contextualizing

用法:

這個動作通常與教育、溝通和文化研究有關,強調在特定的背景下傳達或解釋信息。它可以幫助人們更清楚地理解某些概念,特別是在多元文化的環境中。比如,在學習外語時,語境化有助於學生理解詞語的多重意義。

例句及翻譯:

例句 1:

在外語學習中,語境化是非常重要的,因為它能幫助學生掌握詞語的正確用法。

In language learning, contextualizing is very important as it helps students grasp the correct usage of words.

例句 2:

我們需要語境化這些數據,以便更好地解釋它們的意義。

We need to contextualize this data to better explain its significance.

例句 3:

在進行文化交流時,語境化能讓我們更好地理解對方的觀點。

When engaging in cultural exchange, contextualizing allows us to better understand each other's perspectives.

3:Situating

用法:

這個詞通常用於描述將某個事件或概念放在特定的地理、文化或社會背景中進行理解。在歷史研究中,學者們會將事件放在當時的社會和文化背景下進行分析,以便更好地理解其影響和意義。

例句及翻譯:

例句 1:

在分析這個事件時,我們需要將其放在當時的社會背景中來理解。

When analyzing this event, we need to situate it within the social context of the time.

例句 2:

語言學家在研究方言時,會將其語境化以了解其獨特性。

Linguists situate dialects in context to understand their uniqueness.

例句 3:

在研究中,將資料放在合適的背景下是非常重要的。

In research, it is crucial to situate the data in the appropriate context.

4:Framing

用法:

這個詞通常用於描述如何以特定的方式呈現或解釋信息,通常會影響人們的理解和反應。它在媒體、政治和社會學中非常常見,因為不同的框架可以引導觀眾或讀者對某個事件或問題的看法。

例句及翻譯:

例句 1:

媒體在報導時的框架會影響公眾的看法。

The framing used by the media in reporting can influence public perception.

例句 2:

在討論政策時,適當的框架可以幫助人們更好地理解問題。

An appropriate framing in policy discussions can help people better understand the issues.

例句 3:

研究者需要小心他們的框架,因為它會影響他們的結論。

Researchers need to be careful with their framing as it can affect their conclusions.