「五十二年」指的是五十二個完整的年份,可以用來表示一段時間的長度,通常用於描述某個事件發生的時間或某個人年齡的計算。在某些情況下,這個詞也可能用於特定的歷史事件或紀念日。
直接翻譯成「五十二年」,通常用於強調時間的長度,可能涉及個人或社會的重要事件、紀念日或歷史事件。在許多文化中,五十二年可能被視為一個重要的里程碑,因為它代表著相當長的一段時間。
例句 1:
這個城市在五十二年內發生了巨大的變化。
This city has undergone significant changes over fifty-two years.
例句 2:
我們的友誼已經維持了五十二年。
Our friendship has lasted for fifty-two years.
例句 3:
五十二年是值得慶祝的時間。
Fifty-two years is a period worth celebrating.
這是「五十二年」的數字表示方式,常用於正式文件、報告或數據分析中,強調時間的精確性。這種表達方式在數學或統計上非常常見,尤其是在描述年齡、經驗或事件的持續時間時。
例句 1:
這位科學家在這個領域工作了52年。
This scientist has worked in this field for 52 years.
例句 2:
這棟建築在52年前建成。
This building was completed 52 years ago.
例句 3:
公司的歷史可以追溯到52年前。
The company's history dates back 52 years.
這是一種不太常用的表達方式,使用「打」這個單位來表示年數,通常用於強調時間的長度或在某些文化中表達時間的方式。這種表達方式可能在某些特定的情境下使用,但不如「五十二年」或「52年」常見。
例句 1:
這段時間的變化可以被描述為五打年的演變。
The changes over this period can be described as the evolution of five dozen years.
例句 2:
在五打年中,我們經歷了許多挑戰。
In five dozen years, we have faced many challenges.
例句 3:
這部電影的故事跨越了五打年。
The story of this movie spans five dozen years.