「交易完成」這個詞在中文中表示某個商業或金融交易已經完成或結束,通常指的是雙方達成協議,並且所有必要的步驟都已經執行完畢。這可以包括貨物的交付、款項的支付或合同的簽署等情況。這個詞常見於商業、金融、電子商務等領域,表示交易的成功結束。
強調商業或金融交易的所有步驟都已經完成,通常用於銀行、電子商務或會計等領域。這個短語表達了交易的正式結束,意味著所有的款項、貨物或服務都已經交付並確認。
例句 1:
您的交易已成功完成,謝謝您的購買!
Your transaction has been successfully completed, thank you for your purchase!
例句 2:
這筆交易的完成標誌著項目的開始。
The completion of this transaction marks the beginning of the project.
例句 3:
請確認您的電子郵件以查看交易完成的詳細資訊。
Please check your email for details on the completed transaction.
用於商業環境中,表示雙方已經達成協議,並且所有條件都已被接受。這個短語通常用於銷售、房地產或任何需要談判的情況,強調協議的正式結束。
例句 1:
我們終於關閉了這筆交易,感謝您的合作!
We finally closed the deal, thank you for your cooperation!
例句 2:
這筆交易的關閉對我們的業務非常重要。
Closing this deal is very important for our business.
例句 3:
在簽署合同後,交易就正式關閉了。
After signing the contract, the deal was officially closed.
強調雙方對協議的所有條款達成共識,並且所有的細節已經確定。這個短語常用於法律或商業文件中,表示合作的正式化。
例句 1:
我們的合作協議已經最終確定。
Our partnership agreement has been finalized.
例句 2:
在會議上,我們最終確定了所有的條款。
We finalized all terms during the meeting.
例句 3:
協議的最終確定使雙方都感到滿意。
The finalization of the agreement left both parties satisfied.
用於描述商品或服務的交換已經完成,通常用於貿易或商業交易中。這個短語強調了交付和接收的過程已經結束。
例句 1:
商品的交換已經完成,請檢查您的訂單。
The exchange of goods has been finished, please check your order.
例句 2:
我們的服務交換已經完成,期待您的反饋。
Our service exchange has been finished, looking forward to your feedback.
例句 3:
這次交易的交換部分已經完成。
The exchange part of this transaction has been completed.