兩百八十九分的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「兩百八十九分」這個詞組在中文中表示一個數字,具體是289分。通常用於成績、評分或計分的上下文中,表示某項考試、比賽或評估的分數。

依照不同程度的英文解釋

  1. A number that shows how well someone did.
  2. A score that indicates performance.
  3. A total that represents achievement.
  4. A numerical value given for performance.
  5. A value that reflects results in a test or competition.
  6. A specific quantity attributed to performance evaluation.
  7. A measurement of success in assessments.
  8. A calculated figure representing achievement in a given context.
  9. A precise score indicating a level of accomplishment.
  10. A numerical representation of success in an evaluation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Score

用法:

通常用於體育比賽、考試或任何形式的評估中,表示參賽者或考生的表現。它可以是正數,代表成功,或負數,代表失敗。在學校中,學生的得分反映了他們在考試或作業中的表現。在體育比賽中,得分則表示參賽隊伍或個人的表現。

例句及翻譯:

例句 1:

她在考試中得了289分。

She scored 289 points on the exam.

例句 2:

這場比賽的最終得分是3比2。

The final score of the match was 3 to 2.

例句 3:

他們在這次比賽中獲得了最高得分。

They achieved the highest score in this competition.

2:Grade

用法:

通常用於學術環境中,表示學生在某門課程或考試中的表現等級。分數可以轉換為等級,例如A、B、C等,這些等級通常反映了學生的學習成果和理解程度。成績也可以用來評估學生的進步或需要改進的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

他的數學成績是289分,這是一個很好的成績。

His math grade is 289 points, which is a very good score.

例句 2:

老師給了她一個A的成績,因為她表現出色。

The teacher gave her an A grade because she performed excellently.

例句 3:

這門課的及格分數是60分。

The passing grade for this course is 60 points.

3:Mark

用法:

這個詞通常用於學術評估中,表示考試或作業的評分。標記可以是數字或字母,反映學生的表現。教師通常會根據學生的答案和表現來給予標記,這對於學生的學習和進步至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

他在這次考試中得到了289的標記。

He received a mark of 289 on this exam.

例句 2:

她的作業標記很高,顯示了她的努力。

Her assignment mark was very high, reflecting her effort.

例句 3:

這次考試的標記將影響學生的最終成績。

The marks from this exam will affect the students' final grades.

4:Point

用法:

這個詞通常用於各種計分系統中,表示某項評估的具體數值。它可以用於學術、體育或其他評估標準中,並且通常用來計算總分或比較不同參賽者的表現。

例句及翻譯:

例句 1:

這場比賽中,他們獲得了289分。

In this match, they scored 289 points.

例句 2:

每個問題的分數是10分。

Each question is worth 10 points.

例句 3:

參賽者必須獲得至少300分才能進入下一輪。

Contestants must score at least 300 points to advance to the next round.