兩百四十二萬元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「兩百四十二萬元」是指金額為2420000元的貨幣單位,通常用於描述金錢、財務或經濟方面的數字。在台灣,常用於報價、財務報告或日常交易中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Two million four hundred twenty thousand dollars.
  2. A specific amount of money.
  3. A sum of money that is often used in transactions.
  4. A large amount of money.
  5. A significant financial figure.
  6. A specific monetary value that can be used in budgeting or accounting.
  7. A precise figure representing a financial transaction.
  8. A substantial sum that may relate to investments or expenditures.
  9. A defined monetary amount typically associated with business dealings or personal finance.
  10. A concrete financial figure that can be relevant in various economic contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Two million four hundred twenty thousand dollars

用法:

這是對金額2420000元的直接翻譯,通常在會計或財務報告中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的預算是兩百四十二萬元

Our budget is two million four hundred twenty thousand dollars.

例句 2:

這項投資需要兩百四十二萬元

This investment requires two million four hundred twenty thousand dollars.

例句 3:

他們的年收入達到兩百四十二萬元

Their annual income reached two million four hundred twenty thousand dollars.

2:2420000 dollars

用法:

這是金額的數字表示法,通常用於銀行交易或會計報告。

例句及翻譯:

例句 1:

我在銀行存入了2420000元。

I deposited 2,420,000 dollars in the bank.

例句 2:

這筆交易的總額為2420000元。

The total amount for this transaction is 2,420,000 dollars.

例句 3:

我們需要支付2420000元的稅款。

We need to pay 2,420,000 dollars in taxes.

3:242 million

用法:

這是2420000的另一種表達方式,通常用於大規模的財務報告或經濟數據中,可能會引起誤解,因為2420000實際上是242萬元,而242 million則是242億元。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司估值達到242億元。

The company's valuation reached 242 million dollars.

例句 2:

這筆交易的總額是242億元。

The total amount for this deal is 242 million dollars.

例句 3:

這個項目的預算是242億元。

The budget for this project is 242 million dollars.

4:2420 thousand

用法:

這是2420000的另一種表示方式,通常在數學或會計中使用,強調千位的計算。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆貸款的金額是2420千元。

The amount of this loan is 2,420 thousand dollars.

例句 2:

我們的開支為2420千元。

Our expenses amount to 2,420 thousand dollars.

例句 3:

這項計劃的預算是2420千元。

The budget for this plan is 2,420 thousand dollars.