「剛好的」這個詞在中文中主要用來形容某種狀態或情況是恰到好處的,既不過多也不過少,正好符合需求或預期。它可以用於描述時間、數量、程度等方面,表示一種理想的平衡狀態。
用來描述某件事情的狀態恰到好處,沒有過多或不足,通常用於形容尺寸、數量或情感等方面。這個詞強調了一種完美的平衡,讓人感到滿意和舒適。
例句 1:
這件衣服的尺寸剛好,穿起來非常合適。
The size of this dress is just right; it fits perfectly.
例句 2:
這道菜的味道剛好,不會太鹹或太淡。
The flavor of this dish is just right, not too salty or too bland.
例句 3:
他的解釋剛好能讓我明白問題的關鍵。
His explanation is just right to help me understand the key of the problem.
形容某物或某種情況達到最佳狀態,沒有任何缺陷或不足。這個詞常用於描述人、物品或情感,強調其完美無瑕的特質。
例句 1:
這個計畫的時間安排是完美的,沒有任何衝突。
The timing of this plan is perfect, with no conflicts.
例句 2:
這幅畫的顏色搭配非常完美。
The color combination in this painting is absolutely perfect.
例句 3:
她的演講內容完美,讓所有人都印象深刻。
Her speech was perfect and left a strong impression on everyone.
指某種情況或狀態是最理想的,符合所有期望和需求,通常用於描述理想的環境、條件或選擇。
例句 1:
這個地點對我們的活動來說是理想的選擇。
This location is an ideal choice for our event.
例句 2:
她的表現是理想的,完全符合我們的期待。
Her performance was ideal and met all our expectations.
例句 3:
這種工作時間對我來說是理想的,能夠平衡工作和生活。
This work schedule is ideal for me, allowing a balance between work and life.
用來強調某件事情完全符合預期或需求,沒有任何偏差。這個詞常用於確認某種情況或狀態是正確的。
例句 1:
你的計算結果剛好是正確的。
Your calculation is exactly right.
例句 2:
這個方案的細節剛好符合我們的需求。
The details of this plan are exactly right for our needs.
例句 3:
他對這個問題的回答剛好是我想要的。
His answer to the question is exactly right for what I wanted.