「五千五百元」是指金額為5500元的貨幣單位,通常用於描述金錢的數量。在台灣,元是新台幣的單位。這個數字可以用來表示價格、費用、收入或其他與金錢相關的事物。
這是對金額的直接翻譯,通常在正式或非正式的場合中使用。它可以用來描述某物品的價格、服務的費用或任何與金錢有關的情況。
例句 1:
這台電視的價格是五千五百元。
The price of this TV is five thousand five hundred dollars.
例句 2:
我需要支付五千五百元的學費。
I need to pay five thousand five hundred dollars for tuition.
例句 3:
他們的婚禮花費了五千五百元。
Their wedding cost five thousand five hundred dollars.
這是一種更簡潔的表達方式,常用於口語或書面交流中。它可以用來表示金額的具體數字,通常在商務或日常對話中使用。
例句 1:
這輛車的售價是5500元。
The selling price of this car is 5500 dollars.
例句 2:
我借了5500元來支付我的帳單。
I borrowed 5500 dollars to pay my bills.
例句 3:
這筆交易的總額是5500元。
The total amount for this transaction is 5500 dollars.
這是專門指新台幣的金額,常用於台灣的商業和金融場合。它清楚地表明了貨幣的種類,避免混淆。
例句 1:
這個項目的預算是5500元新台幣。
The budget for this project is 5500 NTD.
例句 2:
我在這家餐廳的消費是5500元新台幣。
My expenditure at this restaurant was 5500 NTD.
例句 3:
這筆款項將於明天轉帳5500元新台幣。
This amount will be transferred tomorrow, totaling 5500 NTD.
這是較為口語化的表達,通常在非正式的對話中使用,指代金錢。這種用法通常出現在朋友或熟人之間的輕鬆交流中。
例句 1:
我花了5500元買了新手機。
I spent 5500 bucks on a new phone.
例句 2:
他賣掉了他的舊車,得到了5500元。
He sold his old car and got 5500 bucks.
例句 3:
如果你有5500元,你可以去旅行。
If you have 5500 bucks, you can go on a trip.