「四季花」是指在四個季節中均有花朵盛開的植物或花卉,這些花卉能夠在春、夏、秋、冬四個季節中展現出不同的花姿和色彩,為環境增添美感。這個詞通常用來形容那些在不同季節都有花開的植物,如某些類型的玫瑰、菊花等。這種植物的特性使得它們在園藝和景觀設計中非常受歡迎,因為它們能夠持續地吸引觀賞者的目光。
通常指在特定季節內開花的植物,這些花卉可能在春季、夏季、秋季或冬季中綻放。這些花卉的開花時間受氣候和環境影響,通常在一個季節內會有大量的花朵開放。它們可以是春天的櫻花、夏天的向日葵、秋天的菊花或冬天的聖誕紅等。
例句 1:
春天的季節花讓花園充滿色彩。
The seasonal flowers in spring fill the garden with color.
例句 2:
夏季的季節花如向日葵吸引了許多蜜蜂。
The seasonal flowers of summer, like sunflowers, attract many bees.
例句 3:
秋天的季節花是我最喜歡的,因為有很多美麗的顏色。
The seasonal flowers of autumn are my favorite because of the beautiful colors.
這些花卉能夠在多個季節持續生長和開花,通常在適當的條件下,每年都會重新發芽和開花。這些植物的根部通常會在冬季存活,並在春季重新生長。常見的多年生花卉有薰衣草、百合和紫羅蘭等。
例句 1:
多年生花卉如薰衣草每年都會開花。
Perennial flowers like lavender bloom every year.
例句 2:
我在花園裡種了許多多年生花卉,它們每年都會回來。
I planted many perennial flowers in the garden, and they come back every year.
例句 3:
這些多年生花卉不需要每年重新種植。
These perennial flowers do not need to be replanted every year.
這些花卉能在任何季節中開花,無論是春、夏、秋或冬,這使得它們在園藝設計中非常受歡迎。這些植物可以提供持續的顏色和視覺吸引力,並且通常是園丁的首選。
例句 1:
這些全季花在任何季節都能提供色彩。
These all-season flowers provide color in any season.
例句 2:
我喜歡這些全季花,因為它們讓我的花園四季如春。
I love these all-season flowers because they keep my garden vibrant year-round.
例句 3:
全季花是吸引蝴蝶和蜜蜂的好選擇。
All-season flowers are a great choice for attracting butterflies and bees.
這些花卉的特性使得它們能夠在整年內開花,無論外部環境如何變化,它們都能持續展現美麗的花朵。這類植物通常在室內或溫暖的氣候中表現最佳。
例句 1:
這些年全年開花的植物讓室內空間充滿活力。
These year-round blooms bring life to indoor spaces.
例句 2:
我在陽台上種了一些年全年開花的植物。
I planted some year-round blooms on my balcony.
例句 3:
這些年全年開花的花卉非常適合室內花園。
These year-round blooms are perfect for indoor gardens.