「新波浪」這個詞通常用來形容某種新的潮流、運動或風格,尤其是在音樂、藝術、時尚等領域。它可以指代一種創新的表現形式,或是某種新興的文化現象。在音樂上,它特別指的是20世紀80年代的音樂風格,結合了電子音樂和朋克音樂的元素,帶來了新的聽覺體驗。
特別指在1970年代末和1980年代初期出現的音樂和電影運動,這個運動融合了前衛的音樂風格和流行文化的元素。它通常與電子音樂和朋克音樂相結合,強調創新和實驗性。這一運動不僅影響了音樂界,也在時尚和視覺藝術上產生了深遠的影響。
例句 1:
這首歌是新波浪音樂的經典之作。
This song is a classic of the New Wave music genre.
例句 2:
新波浪電影以其獨特的敘事風格而受到讚譽。
New Wave cinema is praised for its unique narrative style.
例句 3:
他們的音樂風格融合了新波浪和電子音樂的元素。
Their music style blends elements of New Wave and electronic music.
通常用來描述某種社會、藝術或文化上的變革或趨勢。這個詞可以用來形容各種不同的運動,包括政治運動、藝術運動等,強調其集體性和目標導向。某些運動可能會引起社會的廣泛關注,並在歷史上產生重大影響。
例句 1:
這是一個全球性的藝術運動,旨在挑戰傳統觀念。
This is a global art movement aimed at challenging traditional concepts.
例句 2:
社會運動在推動變革方面發揮了重要作用。
Social movements play a crucial role in driving change.
例句 3:
這個運動吸引了許多年輕藝術家的參與。
This movement has attracted many young artists to participate.
用來描述某種普遍的風潮或變化,通常是在時尚、音樂或社會行為等方面。它可以指代短期的流行趨勢,也可以是長期的文化變遷。這個詞強調了某種現象的流行性和持續性,並且常常反映了社會的變化和人們的喜好。
例句 1:
這是一個新興的時尚趨勢,受到年輕人的喜愛。
This is an emerging fashion trend popular among young people.
例句 2:
音樂界的趨勢不斷變化,總是有新的風格出現。
Trends in the music industry are constantly changing, with new styles emerging.
例句 3:
社交媒體影響了當前的文化趨勢。
Social media has influenced current cultural trends.
通常用來描述某種特定的表現方式或藝術形式,這可以包括音樂、時尚、設計等領域。風格可以是個人化的,也可以是某個時代或運動的代表,強調了創作的獨特性和表達方式。
例句 1:
這種風格融合了古典與現代的元素。
This style blends classical and modern elements.
例句 2:
她的設計風格非常獨特,常常受到讚譽。
Her design style is very unique and often praised.
例句 3:
這種音樂風格受到新波浪運動的啟發。
This music style is inspired by the New Wave movement.