伏見的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「伏見」這個詞在中文中通常指的是一個地名,特別是在日本京都的伏見區,這裡以其美麗的自然景觀和豐富的歷史文化而聞名。伏見也是日本著名的清酒產地之一,許多酒廠和酒藏都位於此地。此外,伏見稻荷大社也是一個著名的景點,以其千本鳥居而聞名。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place in Japan.
  2. A district in Kyoto known for sake.
  3. A famous area for rice wine.
  4. A historical and cultural area in Kyoto.
  5. A region known for its beautiful scenery and shrines.
  6. An area in Japan famous for its traditional sake production.
  7. A district in Kyoto that attracts many tourists due to its attractions.
  8. A location celebrated for its historical significance and natural beauty.
  9. A renowned area in Japan recognized for its cultural heritage and local beverages.
  10. A culturally rich district in Kyoto, famous for its sake and scenic spots.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fushimi

用法:

作為地名,通常指的是京都的伏見區,這裡有許多著名的景點和文化遺產。

例句及翻譯:

例句 1:

我計劃去伏見參觀稻荷大社。

I plan to visit Fushimi Inari Shrine.

例句 2:

伏見的酒廠非常有名,吸引了很多遊客。

The sake breweries in Fushimi are very famous and attract many tourists.

例句 3:

伏見區有許多美麗的櫻花樹。

Fushimi Ward has many beautiful cherry blossom trees.

2:Fushimi Ward

用法:

指的是京都市的一個行政區,包含了許多歷史和文化資源。

例句及翻譯:

例句 1:

我住在京都的伏見區。

I live in Fushimi Ward in Kyoto.

例句 2:

伏見區的交通非常便利。

The transportation in Fushimi Ward is very convenient.

例句 3:

伏見區,你可以找到許多傳統的日本餐廳。

In Fushimi Ward, you can find many traditional Japanese restaurants.

3:Fushimi Sake District

用法:

特指伏見地區以釀造清酒而聞名的部分,這裡有許多酒廠和酒藏。

例句及翻譯:

例句 1:

我想參加伏見的清酒品嚐活動。

I want to join a sake tasting event in the Fushimi Sake District.

例句 2:

伏見的清酒產區有著悠久的歷史。

The Fushimi Sake District has a long history.

例句 3:

伏見的酒廠可以學到釀酒的過程。

You can learn about the brewing process at the breweries in Fushimi.

4:Fushimi Inari Shrine

用法:

著名的神社,以其數不清的紅色鳥居而聞名,是伏見區的一大亮點。

例句及翻譯:

例句 1:

我在伏見稻荷大社拍了很多照片。

I took many photos at Fushimi Inari Shrine.

例句 2:

伏見稻荷大社的步道非常美麗。

The trails at Fushimi Inari Shrine are very beautiful.

例句 3:

每年都有很多人來伏見稻荷大社參拜。

Many people visit Fushimi Inari Shrine for worship every year.