「就醫」這個詞在中文中指的是尋求醫療服務或接受醫療治療的行為。它通常用於描述個人因健康問題而前往醫院、診所或其他醫療機構就診的過程。這個詞可以涵蓋從一般健康檢查到急診治療的各種醫療情況。在許多情境中,「就醫」強調了患者主動尋求專業醫療幫助的行為。
這個短語強調了主動尋找醫療幫助的行為,通常用於描述因健康問題而需要專業診斷或治療的情況。在緊急情況下,這個短語特別常用,提醒人們在遇到健康危機時應立即尋求醫療服務。
例句 1:
如果你感到不舒服,應該立即尋求醫療幫助。
If you feel unwell, you should seek medical attention immediately.
例句 2:
他在運動後感到胸痛,決定尋求醫療幫助。
He felt chest pain after exercising and decided to seek medical attention.
例句 3:
在疫情期間,任何有症狀的人都應該尋求醫療幫助。
Anyone with symptoms should seek medical attention during the pandemic.
這個短語用於描述與醫生進行面對面或遠程的專業諮詢,通常是為了獲得健康建議或治療方案。它可以用於定期檢查、專科診斷或健康問題的討論,強調了醫療專業人員在健康管理中的重要性。
例句 1:
如果你有疑慮,建議你諮詢醫生。
If you have concerns, it is advisable to consult a doctor.
例句 2:
她每年都會諮詢醫生進行健康檢查。
She consults a doctor for a health check-up every year.
例句 3:
在開始任何新療程之前,請諮詢醫生的意見。
Please consult a doctor before starting any new treatment.
這個短語指的是前往診所接受醫療服務,無論是為了常規檢查、疫苗接種,還是因為突發的健康問題。診所通常提供比醫院更簡單的醫療服務,並且在某些情況下,患者可以更快地獲得治療。
例句 1:
我需要去診所檢查我的過敏問題。
I need to visit a clinic to check my allergy issues.
例句 2:
他們建議我去診所看醫生。
They suggested that I visit a clinic to see a doctor.
例句 3:
在這個社區裡,診所提供了基本的醫療服務。
The clinic in this community provides basic medical services.
這個短語強調接受醫療措施或療程的行為,通常是在確診後進行的。它可以涵蓋從藥物治療到手術等各種形式的醫療干預,並強調了患者在健康管理過程中的主動性。
例句 1:
她需要接受治療以控制她的病情。
She needs to get treatment to manage her condition.
例句 2:
在確診後,他開始接受治療。
After the diagnosis, he started to get treatment.
例句 3:
這種疾病需要長期的治療和監測。
This condition requires long-term treatment and monitoring.