「屈服於」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 在壓力或威脅下,放棄抵抗,接受對方的要求或意見。 2. 在某種情況或力量面前,無法再堅持自己的立場,選擇妥協或讓步。 3. 在某種情緒或誘惑的影響下,無法控制自己,最終選擇接受或順從。這個詞通常帶有負面的含義,暗示著一種無奈或不情願的接受。
通常指在壓力或要求下放棄自己的立場,接受他人的意見或要求。這個詞強調的是一種讓步的行為,可能是因為無法再持續抵抗或是因為認為對方的要求是合理的。在日常生活中,這種情況可能發生在工作環境中,或是個人關係中,當一方感到無法再堅持自己的看法時。
例句 1:
在討論中,他最終屈服於團隊的意見。
During the discussion, he ultimately yielded to the team's opinion.
例句 2:
她不想屈服於壓力,但最後還是妥協了。
She didn't want to yield to the pressure, but eventually compromised.
例句 3:
他屈服於朋友的要求,答應了這個計畫。
He yielded to his friend's request and agreed to the plan.
這個詞通常用於描述在權威或強大力量面前放棄抵抗,接受指導或控制。這可能涉及法律、規則或其他形式的權威。在工作環境中,員工可能需要遵循上級的指示,或者在某些情況下,個人可能需要遵守社會規範或法律。
例句 1:
他最終屈服於公司的規定。
He eventually submitted to the company's regulations.
例句 2:
在這種情況下,許多人選擇屈服於法律的要求。
In such cases, many choose to submit to the demands of the law.
例句 3:
她不想屈服於父母的期望,但最終還是妥協了。
She didn't want to submit to her parents' expectations, but eventually gave in.
這個詞通常用於描述在某種壓力或誘惑下放棄抵抗,接受某種情況或要求。它強調一種無奈的接受,可能是因為長時間的抗拒後感到疲憊,或是因為認為最終的妥協是唯一的選擇。在個人或情感關係中,這種情況經常發生。
例句 1:
她不想給予他的要求,但最終還是屈服了。
She didn't want to give in to his demands, but ultimately did.
例句 2:
他在朋友的影響下屈服於不良習慣。
He gave in to bad habits under the influence of his friends.
例句 3:
經過長時間的爭論,他們最終屈服於對方的觀點。
After a long argument, they finally gave in to each other's viewpoints.
這個詞通常用於描述在極端情況下放棄抵抗,完全接受對方的要求或情況。它常常用於描述軍事或競爭情境中的投降,但在日常生活中也可以指個人情感或心理上的屈服。例如,面對強烈的壓力或情感困擾時,人們可能會選擇放棄自己的立場。
例句 1:
在面對強大的敵人時,他們不得不屈服於敵軍。
Facing a powerful enemy, they had to surrender to the opposing forces.
例句 2:
她最終屈服於自己的情感,承認了她的愛。
She ultimately surrendered to her feelings and admitted her love.
例句 3:
在這種情況下,很多人選擇屈服於壓力。
In this situation, many people choose to surrender to the pressure.