「三點五十億」這個詞組在中文中表示一個數字,具體是35億,通常用來描述金額、人口、資源等的數量。這種表達方式在財務報告、經濟數據或統計數字中非常常見。
這是「三點五十億」的直接數字表達,常用於財務、經濟或統計數據中,表示一個具體的數量,尤其是在談論大型項目或市場規模時。
例句 1:
這家公司每年的收入達到三點五十億美元。
The company generates an annual revenue of 3.5 billion dollars.
例句 2:
這項計畫的預算是三點五十億新台幣。
The budget for this project is 3.5 billion New Taiwan Dollars.
例句 3:
全球人口預計在未來十年內將達到三點五十億。
The global population is expected to reach 3.5 billion in the next decade.
這是「三點五十億」的另一種表達方式,通常用於正式的報告或討論中,特別是在經濟、商業或政府預算的上下文中。
例句 1:
政府計劃在基礎設施上投資三十五億美元。
The government plans to invest thirty-five billion dollars in infrastructure.
例句 2:
這筆交易的價值約為三十五億歐元。
The value of this transaction is approximately thirty-five billion euros.
例句 3:
該公司在研發上每年花費三十五億新台幣。
The company spends thirty-five billion New Taiwan Dollars annually on research and development.
雖然這個數字比「三點五十億」小,但在某些情境中可能會用來表示不同的數量,特別是在談論小型項目或小範圍的統計數據時。
例句 1:
這個小鎮的人口大約是三百五十萬。
The population of this small town is about 3.5 million.
例句 2:
這筆投資的規模為三十五萬美元。
The scale of this investment is 350 thousand dollars.
例句 3:
我們的目標是將這個計畫的預算控制在三十五萬內。
Our goal is to keep the budget for this project under 350 thousand.
在某些地區,特別是在印度,使用「克羅」作為計數單位,這個詞的使用方式類似於「億」,但在不同的文化和經濟背景中有其特定的含義。
例句 1:
這個計畫的預算是三百五十克羅盧比。
The budget for this project is 350 crore rupees.
例句 2:
這家公司在印度市場的估值達到三百五十克羅。
The company's valuation in the Indian market has reached 350 crore.
例句 3:
我們希望在未來的五年內將收入增長到三百五十克羅。
We hope to grow our revenue to 350 crore in the next five years.