「最後一輪」這個詞通常用來指代某個過程、活動或比賽的最終階段或回合。它可以用於各種情境中,例如比賽的決賽、討論的最終階段或任何需要做出最後決定的情況。這個詞的使用強調了某個事情的結束和最終結果的即將到來。
通常用於比賽或競賽中,指的是決賽或最後的回合,參賽者在這一輪中爭取最終的勝利或名次。在體育比賽、遊戲或任何形式的競賽中,最後一輪是決定勝者的關鍵時刻。
例句 1:
這場比賽進入了最後一輪,觀眾都屏息以待。
The match has entered the final round, and the audience is holding their breath.
例句 2:
選手們在最後一輪中拼盡全力。
The competitors are giving their all in the final round.
例句 3:
這是她的最後一輪機會,必須表現出色。
This is her final round opportunity, and she must perform well.
用於描述任何過程或計劃的最後階段,強調即將完成或達成目標。在專案管理、產品開發或個人計畫中,最後階段通常涉及最後的檢查、調整或準備工作。
例句 1:
這個專案已經進入最後階段,我們即將完成。
The project has entered the last stage, and we are about to complete it.
例句 2:
在最後階段,我們需要確保所有細節都已處理。
In the last stage, we need to ensure all details are taken care of.
例句 3:
他們正在準備最後階段的報告。
They are preparing the report for the last stage.
這個詞通常用於描述一個過程的結束部分,強調所有活動或討論即將結束。在會議、演講或專案中,結束階段是總結和評估成果的重要時刻。
例句 1:
會議的結束階段將包括總結和未來的計劃。
The concluding phase of the meeting will include a summary and future plans.
例句 2:
在這個項目的結束階段,我們將評估所有的成果。
In the concluding phase of this project, we will evaluate all the outcomes.
例句 3:
演講的最後一部分將是結束階段,讓聽眾提問。
The last part of the speech will be the concluding phase, allowing the audience to ask questions.
這個詞強調某個競賽或活動的最終回合,通常是最重要的部分,決定了最終的勝負。在比賽、挑戰或任何形式的競技中,最終回合通常是最緊張和關鍵的時刻。
例句 1:
這場比賽的最終回合將決定誰是冠軍。
The ultimate round of the match will determine who the champion is.
例句 2:
選手們在最終回合中展現了驚人的表現。
The competitors showed incredible performances in the ultimate round.
例句 3:
我們正在準備最終回合的挑戰。
We are preparing for the ultimate round of challenges.