「布魯克」通常指的是一個人名或地名,尤其在英語中,這個名字常見於西方國家。它的意思是「小溪」或「小河」,源於古英語的「broc」。在某些文化中,這個名字可能也代表著某種特定的象徵或意義。
通常指小溪或小河,這個詞在英語中常用來描述流動的水體,特別是比較小的水流。它可以用來形容自然景觀中的水體,或在文學中象徵生命的流動。
例句 1:
我們在布魯克邊野餐,享受大自然的美好。
We had a picnic by the brook, enjoying the beauty of nature.
例句 2:
這條布魯克在春天的時候特別美麗,水流清澈見底。
The brook is especially beautiful in spring, with crystal clear water.
例句 3:
孩子們在布魯克裡捉魚,玩得不亦樂乎。
The children had a great time catching fish in the brook.
指一條流動的水體,通常比布魯克稍大,流速也更快。這個詞在多種文學作品中經常出現,象徵著生命的流動和變化。
例句 1:
小溪流經森林,為這片土地帶來生命。
The stream flows through the forest, bringing life to the land.
例句 2:
他們沿著溪流徒步旅行,欣賞沿途的風景。
They hiked along the stream, enjoying the scenery along the way.
例句 3:
這條溪流是當地動植物的棲息地。
This stream is a habitat for local flora and fauna.
通常指比布魯克更大的水流,常見於某些地區的地名中。這個詞在北美地區特別常用,描述小型的水道。
例句 1:
我們的家旁邊有一條小溪,夏天經常有人來游泳。
There is a creek next to our house where people often swim in the summer.
例句 2:
這條小溪流經村莊,為居民提供水源。
The creek flows through the village, providing water for the residents.
例句 3:
孩子們在溪邊玩耍,享受著清涼的水流。
The kids played by the creek, enjoying the cool water.
指一條小水流,通常比溪流更小,常用於文學中形容細小而清澈的水流。
例句 1:
小河旁有一條細小的水流,靜靜地流淌著。
There was a rivulet beside the brook, quietly flowing.
例句 2:
這條小水流為周圍的生態系統提供了必需的水源。
This rivulet provides essential water for the surrounding ecosystem.
例句 3:
她坐在水流旁,聆聽著水聲,感到心靈的寧靜。
She sat by the rivulet, listening to the water, feeling a sense of peace.