「強忍」這個詞在中文中表示強烈地忍受或忍耐某種困難、痛苦或不快的情況。它通常用來形容一個人面對艱難的情況時,雖然感到不適或痛苦,但仍然努力不表現出來,或者不讓情緒影響自己。這個詞語強調了忍耐的力量和意志,常用於描述人們在逆境中堅持不懈的態度。
這個詞表示在面對困難、痛苦或不快的情況下,持續存在或繼續忍受。它強調了持久性和耐力,通常用於描述人們在艱難的環境中不屈不撓的精神。這個詞可以用於各種情境,包括情感上的挑戰、身體上的痛苦或生活中的困難。
例句 1:
她強忍著痛苦,繼續完成比賽。
She endured the pain and continued to finish the race.
例句 2:
在逆境中,我們必須學會強忍。
In adversity, we must learn to endure.
例句 3:
他在艱難的時期強忍著不讓自己崩潰。
He endured through the tough times without breaking down.
這個詞強調抵抗或承受某種力量或壓力,通常用於描述在困難或挑戰面前的堅持。它可以用於物理上的抵抗,也可以用於情感或心理上的抵抗。這個詞常用於描述某人或某物在逆境中保持穩定或不屈的狀態。
例句 1:
他能夠強忍住壓力,保持冷靜。
He was able to withstand the pressure and remain calm.
例句 2:
這種材料能夠強忍極端的氣候條件。
This material can withstand extreme weather conditions.
例句 3:
她在困難的情況下強忍著不放棄。
She withstood the difficult situation without giving up.
這個詞表示承受或忍受某種情況,通常帶有情感上的負擔。它可以用於描述人們在生活中面對的痛苦、壓力或困難,並且強調了忍耐的必要性。這個詞在日常生活中很常見,適用於各種情境。
例句 1:
他必須強忍著失去親人的痛苦。
He had to bear the pain of losing a loved one.
例句 2:
在艱苦的條件下,他強忍著完成了任務。
He bore through the tough conditions to complete the task.
例句 3:
她強忍著不讓眼淚流下。
She bore the pain without letting the tears fall.
這個詞用於描述接受或忍受某種情況,儘管它可能不令人愉快。它強調了對不快或困難情況的容忍,通常用於描述人們在社交或情感上的適應能力。
例句 1:
他強忍著不滿,繼續工作。
He tolerated his dissatisfaction and continued working.
例句 2:
在這種情況下,我們必須強忍。
In this situation, we must tolerate.
例句 3:
她強忍著不讓自己的情緒影響到其他人。
She tolerated her emotions without letting them affect others.