所控制的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「所控制」這個詞在中文中通常指的是某個事物或情況被管理、掌握或操控的狀態。它可以用來描述一個人或組織對於某種資源、行為或情況的控制能力。這個詞語常見於商業、科技、社會學和心理學等領域,表示對特定事物的掌握或影響力。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something you have power over.
  2. Something you can manage.
  3. Something you can direct.
  4. Something you can influence.
  5. A situation where you have authority.
  6. A process or system that you manage.
  7. An environment or condition you oversee.
  8. A domain or area where you have control.
  9. A framework or context that you regulate.
  10. A realm or aspect that you govern.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Controlled

用法:

通常用於描述某個事物在某人的影響或管理之下,意味著該事物的行為或狀態是可預測的。這個詞在科技、商業和心理學中經常使用,表示對於某個系統、過程或個體的調節。

例句及翻譯:

例句 1:

這個系統是由一個中央控制單位所控制的。

This system is controlled by a central control unit.

例句 2:

他能夠有效地控制情況,避免了潛在的危機。

He was able to effectively control the situation, preventing a potential crisis.

例句 3:

她的情緒被她的思維所控制

Her emotions are controlled by her thoughts.

2:Managed

用法:

通常用於描述某個事物在某人的管理下,表示負責任地處理和安排某些資源或行為。這個詞在商業和項目管理中非常常見,表示對於資源的配置和使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目由一個經驗豐富的團隊所管理。

This project is managed by an experienced team.

例句 2:

他們的資源被有效地管理,以達成最佳效果。

Their resources are managed efficiently to achieve optimal results.

例句 3:

這家公司有一個良好的管理系統。

This company has a good management system.

3:Governed

用法:

通常用於描述某個領域或社會的管理和控制,強調法律、規則或政策的作用。這個詞常見於政治和社會科學中,表示對於社會結構或行為的規範。

例句及翻譯:

例句 1:

這個國家是由一套明確的法律所治理。

This country is governed by a clear set of laws.

例句 2:

社會行為受到文化規範的治理。

Social behavior is governed by cultural norms.

例句 3:

他們的行為受到嚴格的規則所治理。

Their actions are governed by strict rules.

4:Directed

用法:

通常用於描述某個行動或過程的引導和控制,強調目標導向的管理。這個詞常見於項目管理和團隊合作中,表示對於行動的指導和調整。

例句及翻譯:

例句 1:

這個團隊的活動是由一位經理所指導。

The activities of this team are directed by a manager.

例句 2:

他們的努力被有效地指導以達成目標。

Their efforts are effectively directed to achieve the goals.

例句 3:

這個計畫的實施需要被精確指導。

The implementation of this plan needs to be precisely directed.