「所控制」這個詞在中文中通常指的是某個事物或情況被管理、掌握或操控的狀態。它可以用來描述一個人或組織對於某種資源、行為或情況的控制能力。這個詞語常見於商業、科技、社會學和心理學等領域,表示對特定事物的掌握或影響力。
通常用於描述某個事物在某人的影響或管理之下,意味著該事物的行為或狀態是可預測的。這個詞在科技、商業和心理學中經常使用,表示對於某個系統、過程或個體的調節。
例句 1:
這個系統是由一個中央控制單位所控制的。
This system is controlled by a central control unit.
例句 2:
他能夠有效地控制情況,避免了潛在的危機。
He was able to effectively control the situation, preventing a potential crisis.
例句 3:
她的情緒被她的思維所控制。
Her emotions are controlled by her thoughts.
通常用於描述某個事物在某人的管理下,表示負責任地處理和安排某些資源或行為。這個詞在商業和項目管理中非常常見,表示對於資源的配置和使用。
例句 1:
這個項目由一個經驗豐富的團隊所管理。
This project is managed by an experienced team.
例句 2:
他們的資源被有效地管理,以達成最佳效果。
Their resources are managed efficiently to achieve optimal results.
例句 3:
這家公司有一個良好的管理系統。
This company has a good management system.
通常用於描述某個領域或社會的管理和控制,強調法律、規則或政策的作用。這個詞常見於政治和社會科學中,表示對於社會結構或行為的規範。
例句 1:
這個國家是由一套明確的法律所治理。
This country is governed by a clear set of laws.
例句 2:
社會行為受到文化規範的治理。
Social behavior is governed by cultural norms.
例句 3:
他們的行為受到嚴格的規則所治理。
Their actions are governed by strict rules.
通常用於描述某個行動或過程的引導和控制,強調目標導向的管理。這個詞常見於項目管理和團隊合作中,表示對於行動的指導和調整。
例句 1:
這個團隊的活動是由一位經理所指導。
The activities of this team are directed by a manager.
例句 2:
他們的努力被有效地指導以達成目標。
Their efforts are effectively directed to achieve the goals.
例句 3:
這個計畫的實施需要被精確指導。
The implementation of this plan needs to be precisely directed.