「撤回性」這個詞通常用於法律、政治或社會科學領域,指的是某項行為、決策或聲明在某種情況下可以被撤回或取消的特性。這個概念在討論法律文書、合同、政策或社會行為時非常重要,因為它影響到當事人的權利和義務。
指某種行為或聲明在法律或道德上可以被撤回的特性,通常用於法律文件或正式陳述中。這表示當事人有權在特定情況下變更或撤回其先前的立場或決策。
例句 1:
這份合約的撤回性讓雙方都能在必要時重新考慮條款。
The retractability of this contract allows both parties to reconsider the terms if necessary.
例句 2:
在某些情況下,法律聲明的撤回性是保障當事人權益的重要因素。
In some cases, the retractability of legal statements is an important factor in protecting the rights of the parties involved.
例句 3:
撤回性是許多法律文件的重要特徵,因為它提供了靈活性。
Retractability is an important feature of many legal documents as it provides flexibility.
指某項決策或行為可以被正式撤回的特性,通常與法律或契約有關。這意味著在某些條件下,當事人可以選擇取消或撤回其先前的承諾或決定。
例句 1:
這項政策的撤回性使得政府能夠在公眾反應強烈時進行調整。
The revocability of this policy allows the government to make adjustments in response to public backlash.
例句 2:
在法律上,某些條款的撤回性是避免未來爭議的關鍵。
Legally, the revocability of certain clauses is key to avoiding future disputes.
例句 3:
合約的撤回性確保了雙方在合作過程中的靈活性。
The revocability of the contract ensures flexibility for both parties during the collaboration.
指某項決策或行動可以被撤回的能力,通常用於描述合同、協議或計畫中的條款。這種能力使得當事人在面臨變化或不確定性時能夠重新評估其選擇。
例句 1:
這項協議的撤回能力讓參與者在發現問題時能夠及時調整。
The withdrawal capability of this agreement allows participants to make timely adjustments when issues arise.
例句 2:
在商業交易中,撤回能力是保障雙方利益的重要條件。
In business transactions, withdrawal capability is an important condition for protecting the interests of both parties.
例句 3:
他們在合約中加入了撤回能力的條款,以防未來的變化。
They included a clause for withdrawal capability in the contract to account for future changes.
指某個行動或決策可以被逆轉的特性,通常涉及時間或情境的變化。這在環境科學或社會政策中尤為重要,因為它影響到決策的長期影響。
例句 1:
這項計畫的可逆性使得我們能夠在結果不理想時進行調整。
The reversibility of this plan allows us to make adjustments if the outcomes are not favorable.
例句 2:
在環保政策中,可逆性是一個關鍵因素,因為它影響到我們的長期目標。
In environmental policies, reversibility is a key factor as it impacts our long-term goals.
例句 3:
他們強調了這個決策的可逆性,以便在未來能夠重新評估。
They emphasized the reversibility of this decision to allow for future reassessment.