「grate」這個詞在英文中主要有以下幾個含義: 1. 磨碎:通常指使用磨具將食物(如芝士或蔬菜)磨成小顆粒或細絲。 2. 使人感到不快或煩惱:指某種情況或行為讓人感到厭煩或不舒服。 3. 鐵絲網:通常用於指防護或隔離的金屬網狀結構。 根據上下文的不同,「grate」可以指代這些不同的情況。
通常用於描述將食物或其他物質切成細條或小片的過程。這個詞在廚房中常見,尤其是在準備沙拉或配料時,例如將生菜、肉類或奶酪撕成小塊。在某些情況下,shred 也可以指將文件等物品撕毀,特別是在需要保護隱私的情況下。
例句 1:
請把這些胡蘿蔔切成細絲。
Please shred these carrots.
例句 2:
她把文件撕成碎片以保護個人資訊。
She shredded the documents to protect her personal information.
例句 3:
這道菜需要將雞肉撕成小片。
This dish requires shredding the chicken into small pieces.
通常指使某人感到煩惱或不快,這種情況可能是由於某種行為、聲音或情境造成的。這個詞在日常生活中很常見,無論是在工作環境中還是在個人關係中,人們都可能會因為他人的行為而感到煩惱。
例句 1:
她的持續抱怨讓我感到很煩惱。
Her constant complaints irritate me.
例句 2:
這種噪音讓我無法專心,真的很煩。
This noise irritates me and makes it hard to concentrate.
例句 3:
他總是打斷我,這讓我很煩。
He always interrupts me, which irritates me.
通常用於描述將固體物質磨成粉末或小顆粒的過程。這個詞在烹飪中也很常見,尤其是在處理香料或咖啡豆時。除了在烹飪中使用,grind 也可以指任何將物質磨碎的行為,比如磨刀或磨石。
例句 1:
我需要把咖啡豆磨成粉。
I need to grind the coffee beans.
例句 2:
他在廚房裡磨香料。
He is grinding spices in the kitchen.
例句 3:
她用石磨磨麵粉。
She grinds flour using a stone mill.