「新一任」這個詞通常用來指代某個職位或角色的新任期或新任的個體,通常涉及到職位的更替或新的領導者的上任。在政治、商業或其他組織中,當一位新的領導者或負責人被任命時,可以使用這個詞來描述他們的身份和角色。
這個詞用於描述某人剛剛被任命到一個新職位的情況,通常涉及正式的任命程序。在商業或政府機構中,當一位新主管或經理被選中時,會使用這個詞。這樣的任命通常伴隨著對新任職位的期望和責任。
例句 1:
公司宣布了新任經理的任命。
The company announced the new appointment of the manager.
例句 2:
新任首席執行官的任命將在下個月生效。
The new appointment of the CEO will take effect next month.
例句 3:
這位新任大使的任命受到廣泛的關注。
The new appointment of the ambassador has received widespread attention.
用於指代在某個組織、團體或國家中剛剛上任的領導者。這個詞常常伴隨著對新領導者的期望和對未來方向的討論。在政治場合中,選舉後的領導人也會被稱為新任領導者。
例句 1:
新任領導者提出了改變的計劃。
The new leader has proposed a plan for change.
例句 2:
這位新任領導者贏得了民眾的信任。
The new leader has gained the trust of the public.
例句 3:
新任領導者的首要任務是提升團隊士氣。
The new leader's priority is to boost team morale.
這個詞通常用於描述某個職位或角色的新任期,尤其是在學校或政府中。它可以指新的學期或新的任期,通常伴隨著新的計劃或目標的開始。
例句 1:
學生們期待著新任期的開始。
Students are looking forward to the start of the new term.
例句 2:
這位教授在新任期中將教授新的課程。
The professor will teach new courses in the new term.
例句 3:
新任期的政策將影響整個學校。
The policies of the new term will affect the entire school.
指剛剛上任的官員或負責人,通常在政府或組織中使用。這個詞強調了新任職位的責任和義務。
例句 1:
新任官員在會議上發表了演講。
The new office holder gave a speech at the meeting.
例句 2:
新任官員的任命引起了媒體的注意。
The appointment of the new office holder attracted media attention.
例句 3:
新任官員承諾會改善社區服務。
The new office holder promised to improve community services.