細圈的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「細圈」這個詞在中文中通常指的是一種小而精緻的圓形物體,或是某個特定範圍的圈子。它可以用來形容物理上的小圓圈,如珠寶或裝飾品中的細小圓環,也可以引申為社交圈子中某個小而緊密的群體。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small circle.
  2. A tiny round shape.
  3. A small group of people.
  4. A narrow circle of friends.
  5. A small, close-knit community.
  6. A specific, exclusive group.
  7. A limited circle of influence.
  8. A specialized group or network.
  9. A tightly defined circle of individuals sharing common interests.
  10. A small, intimate group or circle within a larger context.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Small circle

用法:

指一個小範圍的圓形,通常用來形容物理上的圓形或某個小群體。這個詞常用於社交場合,表示一群人之間的親密關係或小圈子的社交活動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的朋友只是一個小圈子。

Our friends are just a small circle.

例句 2:

這個小圈子裡的人都很熟悉。

The people in this small circle are all very familiar with each other.

例句 3:

她喜歡在這個小圈子裡舉辦聚會。

She enjoys hosting gatherings in this small circle.

2:Narrow circle

用法:

通常用來形容一個範圍有限或人數不多的團體,這個詞帶有排他性,表示成員之間的關係密切。它可以用於社交、商業或其他領域,指那些有共同利益或目標的人。

例句及翻譯:

例句 1:

這個狹窄的圈子裡的成員都是專家。

The members of this narrow circle are all experts.

例句 2:

他在這個狹窄的圈子裡很有影響力。

He is quite influential in this narrow circle.

例句 3:

加入這個狹窄的圈子需要特定的資格。

Joining this narrow circle requires specific qualifications.

3:Close-knit group

用法:

指的是一個成員之間關係非常密切的團體,成員之間通常有著深厚的情感聯繫和相互支持的關係。這種團體通常在社交、工作或其他活動中表現出強烈的團隊合作精神。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個非常緊密的團體,大家互相支持。

This is a very close-knit group where everyone supports each other.

例句 2:

他們在這個緊密的團體中一起工作了多年。

They have worked together in this close-knit group for many years.

例句 3:

她很高興能成為這個緊密團體的一員。

She is happy to be a part of this close-knit group.

4:Tight circle

用法:

用來描述一個成員之間關係非常親密的小圈子,通常暗示著排他性或選擇性。這個詞常用於形容社交圈子,表示成員之間的信任和互動非常頻繁。

例句及翻譯:

例句 1:

這個緊密的圈子只限於老朋友。

This tight circle is limited to old friends.

例句 2:

在這個緊密的圈子裡,大家都知道彼此的秘密。

In this tight circle, everyone knows each other's secrets.

例句 3:

他們在這個緊密的圈子裡分享了很多經歷。

They have shared many experiences in this tight circle.