興福寺的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「興福寺」是台灣的一座著名寺廟,位於台南市,主要供奉觀音菩薩。這座寺廟以其悠久的歷史和精美的建築聞名,是當地信徒和遊客常去的宗教場所。興福寺的建築風格融合了中國傳統和當地特色,並且經常舉辦各種宗教活動和慶典。

依照不同程度的英文解釋

  1. A famous temple in Taiwan.
  2. A place where people pray.
  3. A religious site for worship.
  4. A temple dedicated to a deity.
  5. A historic temple with cultural significance.
  6. A spiritual center known for its architecture and rituals.
  7. A location of worship that attracts both locals and tourists.
  8. A significant cultural and religious landmark in Taiwan.
  9. An important religious institution that embodies local traditions and history.
  10. A renowned temple that serves as a hub for community worship and cultural heritage.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Temple

用法:

指供奉神明或進行宗教儀式的建築,通常具有宗教和文化意義。在台灣,寺廟是信仰和社區生活的重要組成部分,許多寺廟會舉辦各種慶典活動,吸引信徒和遊客參與。

例句及翻譯:

例句 1:

興福寺是一座著名的寺廟,吸引了許多信徒。

Xingfu Temple is a famous temple that attracts many worshippers.

例句 2:

這座寺廟的建築風格非常獨特。

The architecture of this temple is very unique.

例句 3:

每年都有很多人來這裡參加祭典。

Every year, many people come here to participate in the ceremonies.

2:Monastery

用法:

通常指僧侶居住和修行的地方,與寺廟相似,但多數專注於靜修和宗教生活。雖然興福寺主要是寺廟,但在某些情況下,也可以被視為一個提供靜修和宗教活動的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

這座寺廟有時也被稱為一個修道院。

This temple is sometimes referred to as a monastery.

例句 2:

修道院提供一個靜謐的環境讓人修行。

The monastery provides a serene environment for meditation.

例句 3:

他們在修道院裡過著簡樸的生活。

They live a simple life in the monastery.

3:Shrine

用法:

通常指供奉特定神明或聖人的小型宗教場所,可能位於寺廟內或獨立存在。興福寺的某些部分可以被視為神龕,供奉特定的神明或聖者。

例句及翻譯:

例句 1:

這個神龕是供奉觀音菩薩的。

This shrine is dedicated to Guanyin.

例句 2:

參拜神龕是信徒的一種習俗。

Worshipping at the shrine is a common practice among believers.

例句 3:

這座神龕的設計非常精美。

The design of this shrine is very exquisite.

4:Place of worship

用法:

泛指任何供人們進行宗教活動的場所,包括寺廟、教堂、清真寺等。興福寺作為一個宗教場所,為信徒提供了祈禱和冥想的空間。

例句及翻譯:

例句 1:

興福寺是一個重要的宗教場所。

Xingfu Temple is an important place of worship.

例句 2:

這些宗教場所在社區中扮演著重要角色。

These places of worship play a significant role in the community.

例句 3:

他們在這個宗教場所中尋求平靜。

They seek peace in this place of worship.