「saving」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 儲蓄:指將金錢或資源保留起來,以備將來使用。例如:「我每個月都會進行儲蓄。」 2. 節省:指減少開支或消耗,以保留資源。例如:「這種方法可以幫助你節省時間和金錢。」 3. 拯救:指保護或救助某人或某事。例如:「他們在火災中成功拯救了幾隻寵物。」 總體上,「saving」可以指金錢的儲存、資源的節省或對某個人或事物的拯救。根據具體情境,它可以涵蓋經濟、時間管理或人道主義行動等方面。
通常指將金錢或資源存起來,以備將來使用。這個詞在個人理財中非常常見,表示人們將部分收入存入銀行或其他儲蓄工具中,以達到特定的財務目標或應急需求。在生活中,這也可以指時間或能源的節省,幫助人們更有效地管理資源。
例句 1:
我每個月都會進行儲蓄,以便將來買房。
I save money every month to buy a house in the future.
例句 2:
這個應用程式幫助我追蹤我的儲蓄目標。
This app helps me track my saving goals.
例句 3:
他們的儲蓄計畫讓他們能夠安心退休。
Their saving plan allows them to retire comfortably.
通常指已經存下來的金錢或資源,特別是指儲蓄賬戶中的資金。這個詞常用於描述人們的財務狀況,尤其是在計劃未來支出或投資時。許多人會定期檢查自己的儲蓄,以確保他們能夠達成財務目標或應對突發事件。
例句 1:
她的儲蓄足夠支付大學學費。
Her savings are enough to pay for college tuition.
例句 2:
我們的儲蓄將用於家庭度假。
Our savings will be used for a family vacation.
例句 3:
他們的儲蓄計畫幫助他們應對突發的醫療費用。
Their savings plan helped them cope with unexpected medical expenses.
通常用於描述對資源的保護和管理,以避免浪費和過度消耗。這個詞在環境科學中非常常見,涉及水資源、能源以及生態系統的保護。人們常常會討論如何通過節約和可持續的做法來促進資源的保護。
例句 1:
我們應該重視水資源的保護和節約。
We should value water conservation and savings.
例句 2:
環保團體推廣能源的有效利用和保護。
Environmental groups promote the effective use and conservation of energy.
例句 3:
這個計畫旨在提高人們對資源保護的意識。
This program aims to raise awareness about resource conservation.
通常指在危險或困境中拯救某人或某物。這個詞可以用於描述緊急情況下的行動,例如消防員拯救被困的人,或動物保護組織拯救受傷的動物。它也可以用於比喻意義上,表示幫助某人脫離困境或困擾。
例句 1:
消防員成功拯救了被困在火中的居民。
The firefighters successfully rescued the residents trapped in the fire.
例句 2:
動物保護組織拯救了幾隻流浪狗。
The animal rescue organization saved several stray dogs.
例句 3:
他們的行動幫助拯救了許多受災的家庭。
Their efforts helped rescue many families affected by the disaster.