「蒸蟹包」是一種台灣的傳統美食,通常是用發酵的麵團包裹著蟹肉和其他餡料,然後蒸熟。這種食物的特色在於其外皮柔軟,內餡鮮美,蟹肉的鮮甜與麵團的香氣相得益彰。蒸蟹包常常在點心店或餐廳中供應,並受到許多人的喜愛。
這是一個描述蒸蟹包的直接翻譯,強調其製作方法和主要成分。這種食物通常在中式餐館或點心店中供應,並且是許多食客的最愛。
例句 1:
我今天中午想吃蒸蟹包。
I want to eat a steamed crab bun for lunch today.
例句 2:
這家餐廳的蒸蟹包非常受歡迎。
The steamed crab buns at this restaurant are very popular.
例句 3:
他點了一籠蒸蟹包來分享。
He ordered a steamer of steamed crab buns to share.
這個詞通常用來描述用蟹肉製作的餡料包裹在薄皮裡,然後蒸熟的食物。這種食物的口感鮮美,適合在聚會或家庭聚餐中享用。
例句 1:
這道蟹餃非常美味,值得一試。
This crab dumpling is very delicious and worth a try.
例句 2:
蟹餃的餡料非常豐富。
The filling of the crab dumpling is very rich.
例句 3:
我們在聚會上享用了蟹餃。
We enjoyed crab dumplings at the gathering.
這是一個較為口語化的表達,指的是蟹肉包,通常用於描述包子類的食物。這個詞在年輕人中常用,傳達出輕鬆和愉快的感覺。
例句 1:
我最愛的點心是蟹肉包。
My favorite snack is crab bao.
例句 2:
蟹肉包的外皮非常柔軟。
The skin of the crab bao is very soft.
例句 3:
他們的蟹肉包是我吃過最好的。
Their crab bao is the best I've ever had.
這是一個簡單的描述,強調了包子裡的蟹肉餡料。這個詞在日常對話中常被使用,容易被理解。
例句 1:
我想點一個蟹肉包。
I would like to order a crab bun.
例句 2:
蟹肉包是我最喜歡的點心之一。
Crab bun is one of my favorite snacks.
例句 3:
這家店的蟹肉包非常新鮮。
The crab buns at this shop are very fresh.