「迎賓貓」是一種貓咪的形象,通常用來象徵歡迎和招待客人。這個詞最常見於日本文化中,特別是「招財貓」,其形象是一隻舉起一隻前爪的貓,寓意著招財進寶和帶來好運。在台灣,「迎賓貓」的概念也被用於商店、餐館等場所,作為吸引顧客的吉祥物。
這是一種日本的招財貓,通常用來吸引客人和帶來好運。它的形象是一隻舉起一隻爪子的貓,通常會放在商店或家中。這種貓的顏色和姿勢有不同的含義,代表著不同的祝福。
例句 1:
商店門口擺放著一隻金色的招財貓,希望能吸引更多顧客。
There is a golden Maneki-neko at the store entrance, hoping to attract more customers.
例句 2:
這隻招財貓的舉爪象徵著迎接財富。
The raised paw of this Maneki-neko symbolizes welcoming wealth.
例句 3:
在日本,很多家庭都會擺放招財貓來祈求好運。
In Japan, many households place Maneki-neko to pray for good fortune.
這個詞通常用來指代招財貓,並且在全球範圍內被認識。它的形象被廣泛使用於商業和裝飾品中,象徵著繁榮和幸運。
例句 1:
這家餐廳裡有一隻可愛的幸運貓,讓客人感到賓至如歸。
There is a cute lucky cat in the restaurant, making guests feel at home.
例句 2:
她在新家裡放了一隻幸運貓,希望能帶來好運。
She placed a lucky cat in her new home, hoping to bring good luck.
例句 3:
幸運貓的形象常見於商店和市場,象徵著繁榮。
The image of the lucky cat is commonly seen in shops and markets, symbolizing prosperity.
這是一個較為直白的翻譯,指的是用來迎接客人的貓的形象,通常用於商業場合。
例句 1:
這家咖啡店的迎賓貓讓顧客感到非常親切。
The welcoming cat in this café makes customers feel very friendly.
例句 2:
迎賓貓的存在讓這個地方充滿了溫暖的氛圍。
The presence of the welcoming cat fills the place with a warm atmosphere.
例句 3:
每當有客人來到,這隻迎賓貓都會吸引他們的注意。
Whenever guests arrive, this welcoming cat always catches their attention.
這個詞強調了貓的吉祥和帶來財富的象徵意義,常見於商業和家庭裝飾中。
例句 1:
他在店裡擺了一隻財運貓,盡量吸引更多的生意。
He placed a fortune cat in the store to attract more business.
例句 2:
財運貓的形象通常會出現在節慶期間,象徵著繁榮和好運。
The fortune cat's image often appears during festive seasons, symbolizing prosperity and good luck.
例句 3:
她相信財運貓會帶來更好的運氣。
She believes that the fortune cat will bring her better luck.