「出車外」這個詞組的意思是指從車內走出來,或是指某個車輛離開某個地點。它可以用於描述人們在車輛到達某個目的地後的行為,也可以用於交通或運輸相關的情境。
常用於口語中,指的是從某個空間或物體中出來,特別是車輛。這個詞通常用於非正式的情境,強調動作的直接性。
例句 1:
快點,出車外!
Hurry up, get out of the car!
例句 2:
他們在目的地時就出車外了。
They got out of the car when they reached their destination.
例句 3:
我在車外等你,快點出來!
I’m waiting for you outside the car, hurry up!
通常用於正式或書面語境中,指的是離開某個地方或結束某個過程。在交通方面,這個詞通常用於指示離開車輛的行為。
例句 1:
請在下一個出口下車。
Please exit at the next stop.
例句 2:
他們在機場出口處等候。
They are waiting at the airport exit.
例句 3:
所有乘客請在到達時出車外。
All passengers please exit the vehicle upon arrival.
這個詞通常用於正式或技術性語境中,指的是從交通工具上離開,常見於飛機、船隻或大型公共交通工具。
例句 1:
乘客在抵達後開始下船。
Passengers began to disembark after arrival.
例句 2:
在這個站下車後,請安全地出車外。
Please disembark safely after this stop.
例句 3:
他們在碼頭上準備好讓乘客下船。
They are ready to disembark passengers at the dock.
這個詞用於描述離開某個地方或物體的行為,通常是指不再停留或在某個地方。它可以用於多種情境,包括社交、工作或交通等。
例句 1:
我們在這裡等的時候,請不要離開車子。
While we wait here, please do not leave the car.
例句 2:
他們在會議結束後才離開。
They left after the meeting ended.
例句 3:
你可以在這裡等我,我去出車外。
You can wait here while I leave the car.