「雷霆之主」這個詞通常用來形容一個具有強大力量、權威或影響力的個體,特別是在與雷電或天氣相關的上下文中。它可以用來形容神話中的角色、超自然力量或是某種象徵性的人物,代表著強烈的能量和控制力。在某些文化中,這個詞也可能與神話故事或傳說中的神明有關,這些神明通常掌控著雷電或天氣的力量。
這個詞通常用來指代一位神祇或角色,掌控著雷電的力量,常見於神話或傳說中。它傳達出一種強大的威嚴和能力,並且通常與戰鬥或保護有關。在許多文化中,雷霆之主被視為保護者或懲罰者,象徵著力量和威懾。
例句 1:
在古代神話中,雷霆之主常常被描繪為戰士。
In ancient mythology, the Lord of Thunder is often depicted as a warrior.
例句 2:
雷霆之主的怒火可以摧毀一切。
The wrath of the Lord of Thunder can destroy everything.
例句 3:
他們相信雷霆之主會在戰爭中保護他們。
They believed that the Lord of Thunder would protect them in battle.
這是一個常見的神話角色,與雷電和風暴有關,通常被視為強大的保護者或懲罰者。這個詞在不同文化中有不同的名稱和故事,但它們都圍繞著一個共同的主題:對自然力量的控制和影響。
例句 1:
傳說中的雷神能夠用雷電擊敗敵人。
The legendary Thunder God can defeat enemies with lightning.
例句 2:
許多文化中都有雷神的傳說。
Many cultures have legends of a Thunder God.
例句 3:
他們在祭典中向雷神祈求保護。
They pray to the Thunder God for protection during the festival.
這個詞通常用來描述掌控風暴和雷電的神祇,象徵著自然界的力量和不可預測性。這類角色在神話故事中經常出現,代表著自然的威力和人類的脆弱。
例句 1:
這位風暴之神被認為能夠引發強烈的暴風雨。
This God of Storms is believed to be able to summon fierce storms.
例句 2:
他們在海上航行時特別敬畏風暴之神。
They particularly fear the God of Storms while sailing at sea.
例句 3:
古代人相信風暴之神會影響農作物的生長。
Ancient people believed that the God of Storms would affect the growth of crops.
這個詞強調了對雷電的掌控和統治,通常用於描述一個強大且有影響力的角色,無論是在神話還是文學作品中。其意義在於強烈的力量和主權,通常與保護或懲罰有關。
例句 1:
在這個故事中,雷電的統治者是一位智慧的領袖。
In this story, the Thunder Ruler is a wise leader.
例句 2:
雷電的統治者能夠平息風暴。
The Thunder Ruler can calm the storms.
例句 3:
他們相信雷電的統治者會在危機時刻出現。
They believe the Thunder Ruler will appear in times of crisis.