三公吨的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「三公吨」是指重量單位,等於3000公斤。在國際單位制中,公噸(tonne)是用來測量物體重量的標準單位,通常用於運輸和貿易等場合。這個詞的使用在商業、物流和科學領域中非常普遍,特別是在涉及大宗商品或重物的情況下。

依照不同程度的英文解釋

  1. A measure of weight equal to 3,000 kilograms.
  2. A unit used to measure heavy things.
  3. A measure that is often used in shipping.
  4. A metric unit for measuring large weights.
  5. A unit that is commonly used in international trade.
  6. A standard unit of mass in the metric system.
  7. A measurement that is equivalent to 3,000 kilograms.
  8. A weight unit used primarily for heavy goods.
  9. A metric ton, specifically referring to 3,000 kilograms.
  10. A common unit of mass for heavy items in logistics.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Metric ton

用法:

這是國際單位制中的一個質量單位,等於1000公斤。它在全球範圍內被廣泛使用,特別是在貿易、運輸和工業領域。

例句及翻譯:

例句 1:

這批貨物的重量是五公噸。

The weight of this shipment is five metric tons.

例句 2:

該工廠每年生產超過十公噸的產品。

The factory produces more than ten metric tons of products each year.

例句 3:

我們需要運輸二十公噸的原材料。

We need to transport twenty metric tons of raw materials.

2:Tonne

用法:

這是「公噸」的另一種稱呼,通常用於歐洲和其他地區。它與公噸的定義相同,均為1000公斤。

例句及翻譯:

例句 1:

這台機器的重量接近兩公噸。

The weight of this machine is close to two tonnes.

例句 2:

他們的貨物超過三公噸,必須特別處理。

Their cargo exceeds three tonnes and needs special handling.

例句 3:

這艘船可以運載多達五十公噸的貨物。

This ship can carry up to fifty tonnes of cargo.

3:Ton

用法:

這是英制的重量單位,與公噸不同,通常為2000磅或約907公斤。在某些情況下,尤其是在美國,這個詞可以用來指代公噸,但在技術上是不同的。

例句及翻譯:

例句 1:

這台設備的重量是三噸。

The weight of this equipment is three tons.

例句 2:

他們需要運輸一噸的建材。

They need to transport a ton of building materials.

例句 3:

這輛卡車的載重限制是十噸。

The weight limit for this truck is ten tons.

4:Kilogram

用法:

這是質量的基本單位,等於0.001公噸。它是國際單位制中最常用的質量單位,廣泛應用於食品、科學實驗和日常生活中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個水果的重量是五公斤。

The weight of this fruit is five kilograms.

例句 2:

他減了十公斤,感覺更健康。

He lost ten kilograms and feels healthier.

例句 3:

這包米的重量是二十公斤。

The weight of this bag of rice is twenty kilograms.