「包漿」這個詞在中文裡主要指的是物品表面因長期使用而形成的自然光澤或包覆層,特別是指古董、文物或器具等物品在長時間的使用或保存過程中,所形成的一種保護性光澤。這種光澤通常被視為物品的價值和歷史的象徵,特別是在收藏界,包漿被認為是一種美學特徵,能夠顯示物品的年齡和使用的痕跡。包漿的形成通常與物品的材質、使用環境以及時間的流逝有關。
通常用於描述金屬或木材表面經過長時間的氧化或磨損而形成的自然光澤,特別是在藝術品或古董中。它不僅僅是表面的光澤,還是物品歷史的見證,能夠顯示出其獨特性和價值。在藝術品收藏中,包漿被視為一種重要的美學特徵,能夠提升物品的吸引力和價值。
例句 1:
這件古董的包漿非常美麗,顯示出它的歷史。
The patina on this antique is beautiful, showing its history.
例句 2:
收藏家特別喜歡帶有自然包漿的作品。
Collectors particularly appreciate pieces with natural patina.
例句 3:
這種金屬的包漿讓它看起來更有價值。
The patina on this metal makes it look more valuable.
指物體表面反射光線的能力,通常用於形容珠寶、陶瓷或其他光滑表面的光澤。包漿可以被視為一種特殊的光澤,表明物品的獨特性和價值。在藝術和設計中,對光澤的重視體現在許多材料的選擇和處理上,能夠影響最終產品的視覺效果和吸引力。
例句 1:
這件陶器的包漿使它看起來光亮而吸引人。
The luster of this pottery makes it look shiny and attractive.
例句 2:
珠寶的包漿是其價值的重要指標。
The luster of the jewelry is an important indicator of its value.
例句 3:
設計師在選擇材料時非常注重光澤感。
The designer pays great attention to the luster when choosing materials.
通常用來形容表面的光滑和光澤,尤其是在布料或其他材料的表面。包漿可以被視為一種特殊的光澤,顯示出物品的年齡和使用情況。在時尚和設計中,光澤的運用能夠增加產品的吸引力和品質感。
例句 1:
這件衣服的包漿讓它看起來更有質感。
The sheen of this garment makes it look more luxurious.
例句 2:
這種木材的包漿使家具看起來更有深度。
The sheen of this wood gives the furniture more depth.
例句 3:
光澤的運用在設計中非常關鍵。
The use of sheen is crucial in design.
指物品表面處理的最終效果,通常用於描述木材、金屬或其他材料的處理過程。包漿可以被視為一種特殊的表面處理,代表著物品的歷史和獨特性。在製造和工藝中,表面處理的質量直接影響產品的外觀和耐用性。
例句 1:
這種木材的包漿顯示出精緻的表面處理。
The finish of this wood shows exquisite surface treatment.
例句 2:
我們需要選擇正確的包漿來提升產品的質感。
We need to choose the right finish to enhance the product's quality.
例句 3:
良好的包漿可以延長產品的使用壽命。
A good finish can extend the life of the product.