「compassionate」這個詞在中文中可以翻譯為「有同情心的」或「富有同情心的」,指的是對他人的痛苦或困境感同身受,並且願意提供幫助或支持的人。這種特質通常涉及對他人的情感理解和同理心,讓人們能夠在他人遇到困難時表現出關懷和支持。
通常用來形容對他人情感的理解與共鳴,尤其是在他人遭遇困難或痛苦時表現出關心與支持。這個詞可以用於描述一個人對朋友或家人的遭遇感同身受,並願意提供情感上的支持或安慰。在社交場合中,表現出同情心能夠加強人際關係,讓他人感受到關懷與理解。
例句 1:
她對朋友的困難表現出極大的同情心。
She showed great sympathy for her friend's difficulties.
例句 2:
他的同情心使他成為一位受人喜愛的老師。
His sympathetic nature makes him a beloved teacher.
例句 3:
在這種情況下,展現同情心是非常重要的。
It's very important to show sympathy in this situation.
形容一個人心地善良,願意幫助他人,並對他人的痛苦感到關心。這個詞通常用於描述那些樂於助人、對周圍人充滿愛心的人。心地善良的人在社會中通常受到讚賞,因為他們的行為能夠促進社會的和諧與友愛。
例句 1:
她是一個心地善良的人,總是願意幫助需要幫助的人。
She is a kind-hearted person who is always willing to help those in need.
例句 2:
他的心地善良讓他在社區中受到尊敬。
His kind-heartedness earned him respect in the community.
例句 3:
這個心地善良的志工每天都在孤兒院工作。
This kind-hearted volunteer works at the orphanage every day.
通常用來形容一個人能夠理解他人的感受和需求,並表現出同情和支持。這個詞可以用於描述在情感上敏感的人,能夠察覺他人的情緒並給予適當的回應。理解的人通常在社交場合中更受歡迎,因為他們能夠創造出和諧的氛圍。
例句 1:
她是一位非常理解的朋友,總是能夠聽懂我的感受。
She is a very understanding friend who always knows how I feel.
例句 2:
這位顧問非常理解客戶的需求。
The consultant is very understanding of the client's needs.
例句 3:
在困難時期,理解是最珍貴的品質之一。
In difficult times, understanding is one of the most precious qualities.
形容一個人關心他人,願意付出時間和精力去支持和幫助別人。這個詞通常用於描述那些在情感上投入的人,他們會主動關心他人的福祉。關心的人在社會和家庭中都能夠建立良好的關係,因為他們的行為能夠促進信任和親密感。
例句 1:
她是一位非常關心病人的護士,總是給予他們最好的照顧。
She is a very caring nurse who always gives her patients the best care.
例句 2:
這個關心的社區成員總是幫助有需要的人。
This caring community member always helps those in need.
例句 3:
關心他人是建立良好人際關係的基石。
Caring for others is the foundation of building good relationships.