包膜結構的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「包膜結構」是指由膜狀物質包裹或形成的結構,通常用於描述細胞或其他生物體的外部保護層,或是在工程學和材料科學中用來指代某些特定的結構設計。這個詞在生物學中常見,特別是在細胞生物學中,指的是細胞膜的結構及其功能。在其他領域,如建築和材料科學,包膜結構則可能指的是用於保護或支持的膜材料的使用。

依照不同程度的英文解釋

  1. A structure that is covered by a thin layer.
  2. A layer that wraps around something.
  3. A protective layer around a structure.
  4. A design that uses a thin covering.
  5. A framework that involves a membrane for support.
  6. An architectural or biological structure with a membrane.
  7. A configuration that utilizes a film-like covering for stability.
  8. A construction that incorporates a membrane for protection or function.
  9. A structural design characterized by a membrane that encapsulates or supports elements.
  10. A design or system that features a membrane to provide structural integrity or protection.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Membrane Structure

用法:

在生物學中,這通常指細胞膜或其他細胞結構的膜。膜結構在許多生物過程中扮演著重要角色,比如物質的進出和細胞的保護。在工程學中,膜結構則指使用薄膜材料來創造支撐和保護的設計,常見於建築和其他結構中。

例句及翻譯:

例句 1:

細胞的包膜結構對於維持內部環境至關重要。

The membrane structure of the cell is crucial for maintaining its internal environment.

例句 2:

這種膜結構可以用於建築設計中,提供輕便而堅固的支持。

This membrane structure can be used in architectural design to provide lightweight yet strong support.

例句 3:

生物體的膜結構對於物質的選擇性通透性至關重要。

The membrane structure of organisms is essential for selective permeability.

2:Envelope Structure

用法:

這個詞通常用於建築學,指的是包圍建築物的外部結構,能夠提供保護和隔熱功能。這類結構通常使用輕質材料,並設計成能夠抵抗氣候影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這棟建築的包膜結構設計使其在極端天氣下仍能保持舒適。

The envelope structure of this building allows it to remain comfortable in extreme weather.

例句 2:

在設計中,包膜結構可以提高能源效率。

In design, the envelope structure can enhance energy efficiency.

例句 3:

這種包膜結構的使用在現代建築中越來越普遍。

The use of envelope structures is becoming increasingly common in modern architecture.

3:Coating Structure

用法:

這通常指用於保護或增強物體表面的一層材料。包膜結構可以是用於防水、耐磨或其他功能的覆蓋層。

例句及翻譯:

例句 1:

這種包膜結構的塗層能夠防止腐蝕。

This coating structure can prevent corrosion.

例句 2:

在材料科學中,包膜結構的設計可以提高產品的耐用性。

In materials science, the design of coating structures can enhance product durability.

例句 3:

這種特殊的包膜結構能夠提供額外的保護。

This special coating structure provides additional protection.

4:Shell Structure

用法:

這個詞用於描述具有穩定性和強度的外殼結構,通常是圓形或弧形的設計。包膜結構可以在建築、工程和生物體中找到,提供支持和保護。

例句及翻譯:

例句 1:

這種包膜結構在建築中提供了優異的強度和穩定性。

This shell structure provides excellent strength and stability in construction.

例句 2:

生物體的外殼結構能夠保護內部組織。

The shell structure of organisms protects their internal tissues.

例句 3:

這種包膜結構的設計使其能夠抵抗外部壓力。

The design of this shell structure allows it to withstand external pressure.