「癥狀」這個詞在中文中主要指的是某種疾病或健康問題所表現出來的特徵或跡象。它可以是身體上的不適感或心理上的變化,通常用來描述患者所經歷的具體情況。癥狀可以幫助醫生診斷病情,並且通常是患者就醫時所表達的關鍵信息。
這是醫學術語,專指身體或心理健康狀況的特徵,通常用於診斷疾病。癥狀可以是主觀的,例如疼痛或疲勞,或客觀的,例如發燒或皮疹。醫生在診斷過程中會詢問患者的癥狀,以便了解病情的嚴重程度和性質。
例句 1:
發燒是流感的常見癥狀。
Fever is a common symptom of the flu.
例句 2:
她的咳嗽是過敏的癥狀。
Her cough is a symptom of her allergies.
例句 3:
醫生會根據你的癥狀來確定診斷。
The doctor will determine the diagnosis based on your symptoms.
通常用於描述醫療檢查中觀察到的可見跡象,這些跡象可以是醫生在檢查過程中發現的,與患者的主觀感受相對。在醫學上,signs 是客觀的,通常可以通過檢查或測試來確認。
例句 1:
醫生注意到她的皮膚上有紅疹,這是一個重要的跡象。
The doctor noticed a rash on her skin, which is an important sign.
例句 2:
高血壓是心臟病的一個潛在跡象。
High blood pressure is a potential sign of heart disease.
例句 3:
這個檢查結果顯示出一些異常的跡象。
The test results showed some abnormal signs.
這個詞通常用於醫學或科學領域,表示某種情況或特徵的提示或暗示。它可以用來描述特定的癥狀或情況,表明可能存在的健康問題。
例句 1:
這種頭痛的出現可能是腦部問題的指示。
The occurrence of this headache may be an indication of a brain issue.
例句 2:
醫生告訴我,這些癥狀是糖尿病的指示。
The doctor told me that these symptoms are indications of diabetes.
例句 3:
這些指標可能是更嚴重疾病的指示。
These indicators could be indications of a more serious illness.
這個詞通常用於描述某種疾病或狀態的具體表現,強調其可見的特徵或影響。它可以用來形容疾病的進展或變化,並且常在醫學或心理學的討論中使用。
例句 1:
焦慮的具體表現可能包括心跳加速和出汗。
The manifestations of anxiety may include a rapid heartbeat and sweating.
例句 2:
這種疾病的表現可能會隨著時間而變化。
The manifestations of this disease may change over time.
例句 3:
抑鬱症的表現不僅限於情緒,還包括身體症狀。
The manifestations of depression are not limited to emotions but also include physical symptoms.