备受的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「备受」這個詞在中文中表示受到高度重視、喜愛或關注的意思。它通常用來形容某個人、事物或現象受到了廣泛的讚譽或關注,常常帶有正面的情感色彩。這個詞可以用於描述名人的受歡迎程度、產品的市場反應、或某種文化現象的流行程度等。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be liked a lot.
  2. To be cared about by many people.
  3. To receive a lot of attention.
  4. To be highly regarded.
  5. To be favored or appreciated by a large number of people.
  6. To attract significant admiration or interest.
  7. To be in a position of high esteem or popularity.
  8. To be the subject of considerable admiration or focus.
  9. To experience a high level of appreciation or acclaim.
  10. To enjoy widespread recognition or affection.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Highly regarded

用法:

表示某人或某事被認為非常優秀或重要,通常在專業或學術環境中使用。這個詞可以用來形容專家、學者或在某個領域內受到尊重的人,通常意味著他們的意見和建議受到重視。

例句及翻譯:

例句 1:

這位科學家在國際上備受推崇。

This scientist is highly regarded internationally.

例句 2:

她的研究在學術界備受讚譽。

Her research is highly regarded in the academic community.

例句 3:

這本書在文學界備受尊重。

This book is highly regarded in the literary world.

2:Well-loved

用法:

用來形容某人或某事物受到很多人喜愛,通常帶有情感色彩,表達了人們對其的親近感或喜愛程度。這個詞常用於描述名人、藝術作品或受歡迎的品牌。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌在年輕人中非常受歡迎。

This song is well-loved among young people.

例句 2:

他是一位備受喜愛的演員。

He is a well-loved actor.

例句 3:

這部電影因其感人的故事而受到廣泛喜愛。

This movie is well-loved for its touching story.

3:Widely admired

用法:

描述某人或某事在大多數人中受到讚賞,通常用於形容其成就、才能或特質。這個詞可以用來描述藝術家、運動員或其他在某個領域中表現出色的人。

例句及翻譯:

例句 1:

這位藝術家的作品在全國範圍內受到廣泛讚譽。

The artist's work is widely admired across the country.

例句 2:

他的領導風格在業界受到廣泛讚譽。

His leadership style is widely admired in the industry.

例句 3:

這部電影因其創新的敘事方式而受到廣泛讚譽。

This film is widely admired for its innovative storytelling.

4:Greatly appreciated

用法:

通常用於表達對某人或某事的感激之情,表示其價值或貢獻被認可。這個詞可以用於各種情境,包括工作、藝術或個人關係。

例句及翻譯:

例句 1:

你的幫助讓我備受感激。

Your help is greatly appreciated.

例句 2:

這位慈善家的貢獻在社區中受到高度重視。

The philanthropist's contributions are greatly appreciated in the community.

例句 3:

這部作品在藝術界受到高度讚賞。

This piece is greatly appreciated in the art community.