「必爭」這個詞在中文中指的是某個事物或位置是非常重要的,必須去爭取或獲得。它通常用於形容競爭激烈的情況,表示某個目標對於個人、團體或國家來說是不可或缺的,因此必須全力以赴去爭取。這個詞可以用於各種情境,如商業競爭、運動比賽、政治選舉等。
這個詞通常用於形容某場比賽或競賽,指的是必須贏得的比賽,否則可能會影響整體的結果或未來的機會。在商業上,某個項目或合約也可以被視為必贏的,因為它對公司的未來至關重要。
例句 1:
這場比賽對我們來說是必贏的,因為我們需要進入決賽。
This match is a must-win for us to qualify for the finals.
例句 2:
這個合約對公司未來的發展是必贏的。
This contract is a must-win for the company's future development.
例句 3:
他們全力以赴,因為這場比賽是必贏的。
They are giving their all because this game is a must-win.
這個詞用來形容某個事物是不可或缺的,對於某個計畫或目標來說至關重要。在商業、學術或個人生活中,許多事情都可能被稱為必須的,因為它們對於成功或達成目標是必要的。
例句 1:
這項技術對我們的項目是必須的。
This technology is essential for our project.
例句 2:
良好的溝通在團隊合作中是必須的。
Good communication is essential in teamwork.
例句 3:
這些資料對於研究結果的準確性是必須的。
This data is essential for the accuracy of the research results.
這個詞通常用於描述某個情況或目標是非常重要的,必須加以重視。它可以用於危機情況,也可以用於描述達成某個目標的必要性。在商業和醫療等領域,這個詞經常用來強調某些決策或行動的緊迫性。
例句 1:
在這個時期,資金流動是關鍵的。
During this period, cash flow is critical.
例句 2:
這個決策對公司的未來是關鍵的。
This decision is critical for the company's future.
例句 3:
在危機時刻,迅速的反應是關鍵的。
In a crisis, a swift response is critical.
這個詞用來強調某個行動或決策是必要的,通常帶有強烈的要求或緊迫感。在商業和外交等場合,這個詞常用來描述必須採取的行動,以避免不利後果或達成某個重要目標。
例句 1:
在當前的市場環境中,創新是必須的。
In the current market environment, innovation is imperative.
例句 2:
解決這個問題是我們的首要任務,這是必要的。
Addressing this issue is our top priority; it is imperative.
例句 3:
對於公司的成功,適應變化是必要的。
Adapting to changes is imperative for the success of the company.