「收成神」這個詞在中文中通常指的是與農作物收成或豐收有關的神祇或信仰。這個詞可以用來描述一位被崇拜的神明,通常是農業或豐收的保護者,農民會向這位神明祈求好運和豐收。在台灣的農業文化中,收成神可能會在特定的節慶中被祭拜,並且與農業生產的繁榮息息相關。
指與收成有關的神祇,通常在農業社會中受到崇拜,特別是在豐收季節。農民會向這位神明祈求好的收成和保護。
例句 1:
農民們在收成季節會祭拜收成神以求好運。
Farmers worship the harvest god during the harvest season for good luck.
例句 2:
這裡的村莊有一個專門供奉收成神的廟宇。
There is a temple dedicated to the harvest god in this village.
例句 3:
每年他們都會舉辦盛大的慶典來感謝收成神。
Every year, they hold a grand celebration to thank the harvest god.
這個詞通常用來描述一位與豐富和繁榮有關的神明,特別是在農業和食物生產方面。
例句 1:
許多文化都有一位與豐富和繁榮有關的神明。
Many cultures have a deity of abundance associated with prosperity.
例句 2:
他們相信這位神明會保護他們的作物不受災害。
They believe this deity will protect their crops from disasters.
例句 3:
在豐收的季節,村民們會向豐饒神獻上祭品。
During the harvest season, villagers offer sacrifices to the deity of abundance.
這個詞描述的是一個與農業相關的靈魂或神明,農民相信這位靈魂會影響他們的作物生長。
例句 1:
農業靈魂在當地文化中占有重要地位。
The agricultural spirit holds an important place in local culture.
例句 2:
他們相信農業靈魂會保佑他們的田地。
They believe the agricultural spirit will bless their fields.
例句 3:
每年春天,農民們會舉行儀式來尊敬農業靈魂。
Every spring, farmers hold a ceremony to honor the agricultural spirit.
這個詞通常指一位與生育、豐收和繁榮有關的神明,特別是在與土地和作物相關的信仰中。
例句 1:
這位生育之神被視為農民的守護者。
This god of fertility is seen as the protector of farmers.
例句 2:
他們會在播種前向生育之神祈禱。
They pray to the god of fertility before planting.
例句 3:
在這個節日裡,人們會感謝生育之神的恩賜。
During this festival, people give thanks to the god of fertility for their blessings.