「無謂性」這個詞在中文中通常用來形容某種事物或行為的無意義或不必要性。它可以指一個行為、言語或情況的缺乏價值或意義,暗示這些事物不值得投入時間或精力。這個詞常用於批評或評價某些行為或觀點,表示它們的存在沒有實質性的意義或貢獻。
用來形容某事缺乏目的或意義,通常暗示這個行為或想法不值得花時間或精力去做。這個詞常用於批評那些似乎沒有實際效益或產出結果的行為或計劃。
例句 1:
這種無謂的爭論只會浪費時間。
This pointless argument will only waste time.
例句 2:
他對這個計畫的無謂性表示懷疑。
He expressed doubt about the pointlessness of the project.
例句 3:
我們應該避免參與這種沒有意義的活動。
We should avoid engaging in such pointless activities.
指某種行為或努力的無效性,暗示這些努力不會帶來任何實質性的結果或改善。這個詞常用於描述那些即使付出了努力卻仍然無法改變現狀的情況。
例句 1:
他感到對這項工作的努力是徒勞的。
He felt that his efforts on this task were futile.
例句 2:
這場辯論的結果似乎是無法改變任何事情的徒勞。
The outcome of this debate seems to be a futility.
例句 3:
她對於改變他人想法的努力感到無奈,因為這是一種徒勞的行為。
She felt helpless about her efforts to change others' minds, as it was a futile endeavor.
描述某事缺乏意義或價值,通常用來批評某種行為或觀點,表明它們不值得關注或重視。這個詞通常用於哲學或心理學的討論中,涉及存在的意義或目的。
例句 1:
他對生活的無意義感到沮喪。
He felt frustrated by the meaninglessness of life.
例句 2:
這種無意義的行為讓人感到厭煩。
This meaningless behavior is quite annoying.
例句 3:
許多哲學家探討存在的無意義性。
Many philosophers explore the meaninglessness of existence.
用來形容某種言論或行為的荒謬或不合理,通常表示這些事物缺乏真實性或邏輯性。這個詞常用於批評那些不切實際或毫無意義的觀點或行為。
例句 1:
他的話完全是無稽之談。
His words are complete nonsense.
例句 2:
這種無意義的理論不應該被重視。
This nonsensical theory should not be taken seriously.
例句 3:
我不想浪費時間在這種荒謬的討論上。
I don't want to waste my time on this nonsensical discussion.