「經激」這個詞在中文中通常指的是經歷了刺激或激發的狀態,可能涉及情感、心理或生理上的反應。它可以用來描述一種強烈的感受或狀態,通常是由外部因素引起的。例如,經過一場激烈的比賽後,運動員可能會感到精神亢奮或疲憊。這個詞在不同的上下文中可以有不同的解釋,但總體上都與強烈的刺激或影響有關。
用來描述因為某事而產生的強烈興奮或期待感。這個詞通常用於表達正面的情緒,像是對即將到來的活動或事件的期待。在日常對話中,人們經常會用這個詞來表達他們的情感狀態,尤其是在面對喜悅或驚喜的情況下。
例句 1:
我對明天的派對感到非常興奮!
I am very excited about the party tomorrow!
例句 2:
她對新工作感到非常興奮。
She is very excited about her new job.
例句 3:
孩子們對聖誕節的到來感到興奮。
The children are excited about the arrival of Christmas.
通常用來描述因為某種外部刺激而產生的活躍或興奮狀態。這個詞可以用於描述精神上或生理上的反應,像是因為一場精彩的演講或活動而感到振奮。在科學或心理學的語境中,刺激也可能指對神經系統的影響。
例句 1:
這次講座讓我感到非常受到啟發和刺激。
The lecture stimulated me and made me feel very inspired.
例句 2:
咖啡因能夠刺激中樞神經系統。
Caffeine can stimulate the central nervous system.
例句 3:
這部電影的情節非常刺激。
The plot of the movie was very stimulating.
描述一種因為外部因素而感到充滿活力或精力充沛的狀態。這個詞通常用於形容人們在經歷了一些激勵或促進的事件後,感到的活力和動力。在運動、工作或社交活動中,人們經常會感到充滿能量。
例句 1:
運動後我感到非常有活力。
I feel very energized after exercising.
例句 2:
這次團隊建設活動讓我們感到充滿活力。
The team-building activity left us feeling energized.
例句 3:
他在會議中發言後感到充滿活力。
He felt energized after speaking at the meeting.
通常指因為某種刺激而產生的強烈情感或生理反應。這個詞可以用於描述情感上的激發,像是興奮、好奇或其他強烈的感受。在心理學中,這個詞有時用來描述生理上的反應,如心跳加速或注意力集中。
例句 1:
她的演講讓我感到非常激動。
Her speech aroused a lot of excitement in me.
例句 2:
這部影片的情節讓觀眾的情感被喚起。
The plot of the film aroused the audience's emotions.
例句 3:
他在比賽中的表現讓觀眾感到興奮。
His performance in the game aroused excitement among the spectators.