「超大份量」這個詞在中文中通常用來形容食物或飲品的分量特別大,超過一般的標準分量。這個詞可以用於餐廳菜單上,表示提供的食物量非常豐富,適合大胃口的人,或者是多人分享的情況。
通常用來描述餐廳或外賣中提供的食物量,適合喜歡吃的人。這個詞在許多餐廳的菜單上會出現,特別是那些以豐富的分量聞名的餐廳。
例句 1:
這家餐廳的超大份量非常受歡迎。
The large portion at this restaurant is very popular.
例句 2:
他點了一份超大份量的義大利麵。
He ordered a large portion of pasta.
例句 3:
這裡的超大份量足夠兩個人分享。
The large portion here is enough for two people to share.
通常用於形容食物的分量特別大,超過一般的標準,適合那些需要更多食物的人。這個詞常見於快餐店或自助餐廳。
例句 1:
我點了一份超大份量的漢堡,真的很滿足。
I ordered an extra large serving of a burger, and it was really satisfying.
例句 2:
這家店的超大份量讓我吃得很開心。
The extra large serving at this place made me very happy.
例句 3:
她總是選擇超大份量的飲料。
She always chooses an extra large serving of drink.
這個詞常用於描述食物的分量不僅足夠,還有多出來的部分,適合大胃口的人。它可以用於各種餐廳和食物類型。
例句 1:
這道菜的超大份量讓我驚訝。
The big serving of this dish surprised me.
例句 2:
他點了一份超大份量的沙拉,幾乎吃不完。
He ordered a big serving of salad and almost couldn't finish it.
例句 3:
這裡的超大份量非常划算。
The big serving here is very cost-effective.
這個詞用於形容食物的分量不僅大,而且讓人感覺到慷慨,通常用於高檔餐廳或特別的菜品。
例句 1:
這道菜的超大份量讓我感到非常滿足。
The generous portion of this dish made me feel very satisfied.
例句 2:
他們提供的超大份量總是讓客人驚喜。
The generous portion they offer always surprises the guests.
例句 3:
我喜歡這家餐廳的超大份量,真的很好吃。
I love the generous portion at this restaurant; it's really delicious.