「重組年」這個詞通常用於描述公司或組織在特定年份內進行的結構、運營或管理上的重大變革或調整。這可能包括合併、收購、重組部門、裁員或其他影響組織運作的決策。重組的目的是提高效率、降低成本、適應市場變化或改善財務狀況。
指一個公司或組織在特定年份內進行結構調整的時間段,通常是為了提高效率和適應市場變化。這可能包括部門合併、資源重新分配或管理層的變動。這個詞強調了變革的過程和其對組織運作的影響。
例句 1:
這家公司在2023年被稱為重組年,因為它進行了多項重大調整。
This company is referred to as having a reorganization year in 2023 due to several major adjustments.
例句 2:
在重組年中,許多員工被重新分配到不同的部門。
During the reorganization year, many employees were reassigned to different departments.
例句 3:
重組年使公司能夠更好地應對市場挑戰。
The reorganization year allowed the company to better respond to market challenges.
強調公司或組織在特定年份內進行的結構性變革,通常是為了提高運營效率或應對財務挑戰。這個詞通常用於描述大規模的內部變革,可能涉及裁員、部門重組或業務流程的重新設計。
例句 1:
在重組年中,公司決定裁減冗餘的部門以減少成本。
In the restructuring year, the company decided to cut redundant departments to reduce costs.
例句 2:
這一重組年對公司的長期發展至關重要。
This restructuring year is crucial for the long-term development of the company.
例句 3:
重組年後,公司的運營效率明顯提高。
After the restructuring year, the company's operational efficiency significantly improved.
著重於一個組織在特定年份內進行的全方位變革,目的是徹底改變公司的運作模式或文化。這個詞通常用於描述那些不僅僅是結構上的調整,而是包括戰略、文化和技術等多方面的重大變革。
例句 1:
這家公司在2019年經歷了一個轉型年,實施了新的商業模式。
The company underwent a transformation year in 2019, implementing a new business model.
例句 2:
轉型年意味著公司需要適應新的市場需求。
The transformation year means the company needs to adapt to new market demands.
例句 3:
在轉型年中,員工的角色和責任發生了顯著變化。
During the transformation year, employees' roles and responsibilities changed significantly.
指一個公司或組織在特定年份內進行的全面更新或改進,通常是為了提升品牌形象、產品質量或客戶體驗。這個詞強調了在改進過程中所做的努力和變化。
例句 1:
這是一個全新的改造年,公司的品牌形象完全更新。
This is a complete revamp year, with the company's brand image completely updated.
例句 2:
在改造年中,我們推出了新的產品線以吸引年輕消費者。
During the revamp year, we launched a new product line to attract younger consumers.
例句 3:
改造年使公司能夠重新定位自己以適應市場變化。
The revamp year allowed the company to reposition itself to adapt to market changes.