「雙國」這個詞在中文中通常指的是兩個國家之間的關係或合作,或是指雙重國籍的情況。它可以用來描述兩個國家之間的外交、經濟、文化等各方面的互動,也可以指一個人同時擁有兩個國家的國籍。
指一個人同時擁有兩個國家的國籍,這種情況在某些國家是合法的,並且可能帶來一些法律和社會上的權利與責任。擁有雙重國籍的人可以享有兩個國家的公民權利,例如選舉權和工作權,但也需要遵守兩國的法律和義務。
例句 1:
他是美國和加拿大的雙重國籍公民。
He is a dual nationality citizen of the USA and Canada.
例句 2:
雙重國籍可能會帶來稅務上的複雜性。
Dual nationality can lead to complexities in taxation.
例句 3:
一些國家不承認雙重國籍。
Some countries do not recognize dual nationality.
指兩個國家之間的外交關係,通常包括經濟、文化及安全等多方面的合作。這種關係可以是友好的,也可以是緊張的,取決於兩國的互動和政策。
例句 1:
這兩個國家正在加強雙邊關係。
The two countries are strengthening their bilateral relations.
例句 2:
雙邊關係的改善有助於促進貿易。
Improved bilateral relations help promote trade.
例句 3:
外交部長將會見對方以討論雙邊關係。
The foreign ministers will meet to discuss bilateral relations.
與雙重國籍相似,指一個人擁有兩個國家的國籍,並享有兩國的權利和義務。這通常涉及法律程序和國際協定。
例句 1:
她的父母來自不同的國家,讓她擁有雙重國籍。
Her parents are from different countries, granting her double citizenship.
例句 2:
獲得雙重國籍的過程可能會很繁瑣。
The process of obtaining double citizenship can be complicated.
例句 3:
雙重國籍的法律在不同國家有所不同。
The laws regarding double citizenship vary from country to country.
簡單地指兩個國家,通常用於描述它們之間的關係或合作。這可以是政治、經濟或文化方面的互動。
例句 1:
這兩個國家在貿易上有著密切的合作。
These two nations have close cooperation in trade.
例句 2:
兩國之間的文化交流非常活躍。
Cultural exchanges between the two nations are very active.
例句 3:
兩國的領導人將於下週會晤。
The leaders of the two nations will meet next week.