「1350元」是指一個金額,通常用於描述價格、費用或收入等金錢相關的事物。在台灣,元是新台幣的基本單位,常見於購物、交易和財務報告中。
在美國或其他以美元為主要貨幣的國家,1350美元通常用於描述商品或服務的價格。
例句 1:
這台電腦的價格是1350美元。
The price of this computer is 1350 dollars.
例句 2:
他花了1350美元購買了一部新手機。
He spent 1350 dollars on a new phone.
例句 3:
這個項目預算是1350美元。
The budget for this project is 1350 dollars.
在台灣,1350元通常指的是新台幣,這是台灣的官方貨幣,常用於購物、支付和報告財務狀況。
例句 1:
這件衣服的價格是1350元。
The price of this clothing is 1350 NT dollars.
例句 2:
他們的晚餐花費了1350元。
Their dinner cost 1350 NT dollars.
例句 3:
這台相機的市場價是1350元。
The market price for this camera is 1350 NT dollars.
在口語中,「bucks」是指美元的非正式用法,1350 bucks可以用來指代1350美元。
例句 1:
這部電影的票價是1350 bucks。
The ticket price for this movie is 1350 bucks.
例句 2:
他賣掉了他的車,得到了1350 bucks。
He sold his car for 1350 bucks.
例句 3:
這個手錶的價格是1350 bucks。
The price of this watch is 1350 bucks.
在中國大陸或其他使用人民幣的地區,1350元通常指的是人民幣,表示金錢的數量。
例句 1:
這個手機的價格是1350元人民幣。
The price of this phone is 1350 yuan.
例句 2:
他在市場上花了1350元。
He spent 1350 yuan at the market.
例句 3:
這件藝術品的價值是1350元。
The value of this artwork is 1350 yuan.